英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语 ● 不许愁人不断魂

所属教程:诗歌散文

浏览:

2020年05月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

TUNE: GATHERING MULBERRIES

采桑子

Inns and pavilions are places to meet and part.

东亭南馆逢迎地,

How often drunk with a sweetheart?

几醉红裙?

So sad our parting appears!

凄怨离分,

Hearing songs of adieu, can I hold back my tears?

四叠阳关忍泪闻。

Who pities me in lonely boat on dreary night?

谁怜今夜蓬窗雨?

Where is the fishing site?

何处渔村?

When wine is cold and lamplight dim,

酒冷灯昏,

How can my heart not break, grief-laden to the brim?

不许愁人不断魂。

 

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思烟台市园林一号院英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐