英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语 ● 红藕香残玉簟秋

所属教程:诗歌散文

浏览:

2020年05月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

TUNE: A TWIG OF MUME BLOSSOMS

一剪梅

Fragrant lotus blooms fade, autumn chills mat of jade.

红藕香残玉簟秋,

My silk robe doffed, I float

轻解罗裳,

Alone in orchid boat.

独上兰舟。

Who in the cloud would bring me letters in brocade?

云中谁寄锦书来?

When swans come back in flight,

雁字回时,

My bower is steeped in moonlight.

月满西楼。

As fallen flowers drift and water runs its way,

花自飘零水自流,

One longing leaves no traces

一种相思,

But overflows two places.

两处闲愁。

O how can such lovesickness be driven away?

此情无计可消除,

From eyebrows kept apart,

才下眉头,

Again it gnaws my heart.

却上心头。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思平顶山市高皇小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐