英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语 ● 水边台榭燕新归

所属教程:诗歌散文

浏览:

2020年07月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

TUNE: BEAUTIFUL LADY YU

虞美人

GRIEF IN SPRING

春愁

Light fleecy clouds floating in the east breeze

东风荡飏轻云缕,

Bring drizzling rain down now and then.

时送潇潇雨。

To waterside pavilion swallows come again,

水边台榭燕新归,

And pecking a clod of fragrant clay,

一口香泥,

They fly with falling petals on the way.

湿带落花飞。

The pathway strewn with crabapple blooms like brocade

海棠糁径铺香绣,

Still shows slender spring fade.

依旧成春瘦。

At dusk in the courtyard crows caw amid willow trees.

黄昏庭院柳啼鸦,

I remember my love, it seems,

记得那人,

Picking pear blossoms with moonbeams.

和月折梨花。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思唐山市华都圣地英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐