英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译:舒婷·《秋思》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年04月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

行久走远,回望人生,总觉得少了些什么,也许就是少了那么一点盈盈书香,大家常说最是书香能致远,大概只有走出人生才有体会吧!下面是小编整理的关于双语诗歌翻译:舒婷·《秋思》的资料,希望你会喜欢!

秋思

舒婷

 

秋,在树叶上日夜兼程

钟点过了

立刻陈旧了

黄黄地飘下

 

我们被挟持着向前飞奔

既无从呼救

又不肯放弃挣扎

只听见内心

纷纷  扰扰

全是愤怒的蜂群

围困

一株花期已过的山楂树

 

身后的小路也寒了也弱了

明知拾不回什么

目光仍习惯在那里蜿蜒

开茑萝小花

你所脱落的根

剧痛地往身上爬

手触的每一分钟

在那只巨掌

未触摸你之前

你想吧

你还是不能回家

 

从这边走

从那边走

最终我们都会相遇

秋天令我们饱满

结局便是自行爆裂

像那些熟豆荚

 

1985年11月21日

 

autumn thoughts

Shu Ting

 

autumn journeys relentlessly on the leaves day and night

the hour strikes

then grows old

and yellow; it

drifts down

 

we its hostages are swept along

unable to call for help

unwilling to give up the struggle

we hear in our hearts

chaos  disorder

swarms of wasps in fury

surrounding

a wild haw past its flowering

 

the path behind us turned cold and dim

we know nothing can be recovered

yet out of habit our eyes linger on the twisting path

the cypress vine has put out small flowers

the roots you have shed

climb up my heart with a piercing pain

every minute you touch turns into the past

before the giant palm

reaches you

think again

you still cannot go home

 

you may go this way

or that way

at the last we shall meet

autumn makes us full

in the end we shall burst open

like ripened pea-pods

 

midnight, 21 November 1985

 

(Eva Hung 译)


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思呼和浩特市国际金融大厦英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐