英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|李煜-《虞美人·春花秋月何时了》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年06月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《虞美人·春花秋月何时了》是南唐后主李煜的作品,相传七夕之夜中命歌伎唱此词,宋太宗赵匡义知道这件事后,赐酒将他毒死。堪称绝命词。此词是一曲生命的哀歌,作者通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比,抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀。全词语言明净、凝练、优美、清新,以问起,以答结,由问天、问人而到自问,通过凄楚中不无激越的音调和曲折回旋、流走自如的艺术结构,使作者沛然莫御的愁思贯穿始终,形成沁人心脾的美感效应。


李煜 《虞美人·春花秋月何时了》

春花秋月何时了,
往事知多少?
小楼昨夜又东风,
故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,
只是朱颜改。
问君能有几多愁,
恰似一江春水向东流。

Spring Flower and Autumn Moon
(To the Tune of Yumeiren)
Li Yu

When will the endless cycle
of the spring flower and the autumn moon
come to an end?
How much remembrance of the things past
does a heart know?
Last night, in the attic revisted
by the eastern wind,
it was unbearable to look
toward home in the fair moonlight.

The carved rails and the marble steps must remain
unchanged, but not her beauty.
How much sorrow do I have?
It is like the spring flood of a long river flowing east!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市北山路小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐