英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|诗经·《国风·齐风·东方未明》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年06月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《齐风·东方未明》是周代著名文学作品《诗经》中的诗歌。这首诗描写了在奴隶主的残酷剥削和压榨下,奴隶被强迫服苦役的痛苦生活。

《诗经--国风·齐风·东方未明》

东方未明,
颠倒衣裳。
颠之倒之,
自公召之。

东方未晞,
颠倒裳衣。
颠之倒之,
自公令之。

折柳樊圃,
狂夫瞿瞿。
不能辰夜,
不夙则莫。

A Tryst before Dawn

Before the east sees dawn,
You get up with dress upside down.
O upside down you put our gown,
For order comes from ducal crown.

Before the east is bright,
You take the left sleeve for the right.
You put in left sleeve your right arm,
For ducal order brings alarm.

Don't leave my garden fenced with willow trees!
Do not stare at my naked body, please!
You either come too late at night
Or leave me early in twilight.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市新天世纪商务中心英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐