英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|无名氏-《望江南·莫攀我》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年10月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《望江南·莫攀我》是一首敦煌曲子词,是唐代的作品。此词以青楼女子的口吻,奉劝男子不必多情,并以柳树自喻,表明自己沦落风尘的悲凉处境。此词一说是青楼女子对随意玩弄她们的男性表示强烈的不满和抗议。

《望江南·莫攀我》 无名氏

莫攀我,攀我太心偏。
我是曲江临池柳,
这人摘了那人攀。
恩爱一时间。

Favor Me Not
Tune: "Dreaming of the South"
Anonymous

Favor me not,
Or you're silly.
I am a plaything only
To be loved momentarily,
Just like a willow tree by the Qujiang River
Visited or damaged by one after another.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思德阳市上东风景英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐