英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|仲殊-《诉衷情·寒食》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年11月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

此词描写西湖寒食游览之盛况。开头两句点明地点、时令。“寒食更风流”则是全篇点睛之笔。以下“红船”、“花外”极写游人之盛和西湖的具体环境。“三千粉黛”以下三句,用数字领起全篇精神。“三千”极写“粉黛”之多,“十二”描“高楼”宽敞。实际词人如此为之的深意是表达富贵荣华都如过眼云烟的人生感悟。这首寒食词通篇热烈,最后归结到四大皆空的境界:“一片云头”。此词构思新颖,立意深刻。

《诉衷情·寒食》 仲殊

涌金门外小瀛洲,
寒食更风流。
红船满湖歌吹,
花外有高楼。
晴日暖,
淡烟浮,
恣嬉游。
三千粉黛,
十二阑干,
一片云头。

Telling Innermost Feeling
Cold Food Day

Telling Innermost Feeling
Cold Food Day
Out of the Golden Gate on little fairy isles,
The Cold Food Day beams with more smiles.
The lake is loud
With songs from pleasure boats;
Beyond flowers
Stand high towers.
The day's fine, warm the air,
And thin mist floats.
Enjoy your fill!
Three thousand ladies fair
Lean on twelve railings still
'Neath the towering cloud.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思秦皇岛市金洋石河湾英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐