英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 寓言故事 > 英语故事 >  内容

用英语说成语:鹿死谁手(双语)

所属教程:英语故事

浏览:

2018年03月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
用英语说成语:鹿死谁手(双语)

During the Eastern Chin dynasty (东晋), there lived a merchant named Shr Le.
When the area in which he lived was struck by natural disaster, Shr Le was
forced out of business. Unable to find work, he had nothing to eat, and when he
was so hungry that he could stand it no longer, he sold himself as a slave to a
wealthy family.

Shr Le's master, seeing that his appearance was not like that of an ordinary
man, soon let him go free. Shr Le then went and offered his services to another
man, named Liou Yuan, who established the kingdom of Han. Several years later,
Shr Le betrayed the kingdom of Han, and himself became the emperor of the most
powerful kingdom of his time. Shr Le was extremely proud of himself, and once
boasted in front of many people, "If I had been born at the same time as the
emperor of Han, I most certainly would've had it out with him to see who was the
real man. And we all know who would've wound up on throne!"

Today, when two parties are competing and it is still unclear who will win,
one of the two competing parties may use the idiom "At Whose Hand Will The Deer
Die" to express confidence in his own ability.

东晋的时候!有个商人名叫石勒。他住的地方,因为天灾,很多人都没饭吃,也不能做生意。他到处找不到工作,整天没吃饭,饿得实在受不了,就把自己卖给有钱人家当奴隶。

石勒的主人看他仪表很不平凡,过了一段日子,就还给他自由。他后来就投效到另外一个酋长刘渊的部下。刘渊建立了汉国。多年以后,石勒背叛了汉国,自己做了
皇帝,他建立的国家是当时十六国中国势最强的。石勒非常得意。有一次在很多人的面前夸口说:「假如我和汉国的皇帝出生在同一时代,我一定要和他在中原比一
比高下,成功夺得王位的还不知道是谁呢。

鹿死谁手【翻译】At whose hand will the deer die.



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思台州市阳光爱琴海(别墅)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐