英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 寓言故事 > 英语故事 >  内容

双语常用典故: A Procrustean Bed 强求一致的制度(或主义,政策等)

所属教程:英语故事

浏览:

2020年06月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

双语常用典故: A Procrustean Bed 强求一致的制度(或主义,政策等)

A Procrustean Bed 直译是“普洛克路斯贰斯的床”,源自古希腊神话的典故。

在雅典国家奠基者(Theseus)的传说中,从墨加拉到雅典途中有个非常残暴的强盗,叫达玛斯贰斯,绰号普洛克路斯贰斯。希腊问 Procrustes 的意思是“拉长者”、“暴虐者”。据公元前 1 世纪古希腊历史学家狄奥多(Diodoros,约公元前 80-前 29 年)所编《历史丛书》记述:普洛克路斯贰斯开设黑店,拦截过路行人。他特意设置了 2 张铁床,一长一短,强迫旅店躺在铁床上,身矮者睡长床,强拉其躯体使与床齐;身高者睡短床,他用利斧把旅客伸出来的腿脚截短。由于他这种特殊的残暴方式,人称之为“铁床匪”。后来,希腊著名英雄提修斯在前往雅典寻父途中,遇上了“铁床匪”,击败了这个拦路大盗。提修斯以其人之道还治其人之身, 强令身体魁梧的普洛克路斯贰斯躺在短床上,一刀砍掉“铁床匪”伸出床外的下半肢,除了这一祸害。

由此,在英语中遗留下来 a Procrustean bed 这个成语,亦做 the Procrustes' bed 或 the bed of Procrustes,常用以表示an arrangement or plan that produces uniformity by violent and arbitrary measures 之意。按其形象意义, 这个成语与汉语成语“削足适履”、“截趾穿鞋”颇相同;也类似俗语“使穿小鞋”、“强求一律”的说法

Eg: I didn't put forth the plan as a Procrustean bed, to which exact conformity is to be indispensable.

Don't stretch the facts to fit the Procrustean bed.

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市由中苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐