英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 寓言故事 > 英语故事 >  内容

双语故事·狼和狐狸 The Wolf and the Fox

所属教程:英语故事

浏览:

2022年09月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

读双语故事,看百味人生。阅读是一生的功课,无论顺境逆境,我们总能在文字里找到共鸣。以下是小编整理的狼和狐狸/The Wolf and the Fox的内容,读一下吧,也许恰好是你喜欢的那一篇。

狼和狐狸

The Wolf and the Fox

At one time a very large and strong wolf was born among the wolves, who exceeded all his fellow-wolves in strength, size, and swiftness, so that they unanimously decided to call him “Lion.” The wolf, with a lack of sense proportioned to his enormous size, thought that they gave him this name in earnest, and, leaving his own race, consorted exclusively with the lions. An old Fox saw this and said, “I will never make myself so ridiculous as you do in your pride and self-conceit, for even though you have the size of a lion among wolves, in a herd of lions you are definitely a wolf.”

【日积月累】

exceed vt. 超过,胜过

consort vi. 陪伴,结交

unanimously adv. 全体一致地,无异议地

ridiculous adj. 荒谬的, 可笑的

【参考译文】

狼和狐狸

曾经有一只又大又强壮的狼降生在狼群里,他超出了所有同伴的体重、身长和速度,所以他们都毫无异议地决定称他为“狮子”。这而只狼由于缺乏对自己巨大身材比例的认识,以为大家给它这个名字是最诚心诚意的,因此,他离开了自己的队伍,固执地和狮群待在一起。一只老狐狸看到了这一幕,说:“我决不会像你那样荒唐骄傲和自信,因为即使你在狼群中拥有狮子的身材,但在狮群中你毫无疑问地还是一只狼。”

【人生启迪】

多么可笑的狼啊,因为自己长得强壮,就误以为自己是雄壮的狮子,殊不知,在别人的眼里,狼就是狼,永远也成不了狮子,我们人也一样,无论做什么都要有自知之明,在自己的能力范围内量力而为,否则就会招来嘲笑。

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思昆明市山水润城英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐