英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语学习 > 特别策划 > 世博英语 > 世博大家谈 >  内容

世博大家谈:中国榜样值得南亚效仿

所属教程:世博大家谈

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
编辑点评:尼泊尔共和国前总理普拉昌达,原名普什帕·卡迈勒·达哈尔。联合尼泊尔共产党(毛)主席,尼泊尔共和国前总理,毛派领袖和革命家。

1954年出生于尼泊尔农民家庭,毕业于奇特旺农业大学。1979年,成为尼共领袖。1980年代末组建团结人民阵线,并以该党为依托参加1991年该国实行多党制后的首次大选。1996年,因主张废除君主制与尼政府产生分歧,和他的支持者走上“武装斗争”的道路,并为自己取名普拉昌达,意为“愤怒之火”。2007年11月,普拉昌达率领的反政府军与尼泊尔政府签署和平协议,正式结束10多年内战。2008年8月至2009年5月担任尼泊尔共和国总理。

我很荣幸能够向中华人民共和国政府表示我衷心的祝贺,祝贺2010年世界博览会在上海盛大召开。从1851年第一届伦敦世界博览会开始,世博会就是一个国际舞台,展现着人类在科学技术、工业产品和经济发展等众多领域中所获取的成就和智慧;150年来,全球如此众多的国家积极参与,也使得世博会成为了一个多元文化沟通、交流、甚至寻找解决方案的舞台。

我欣喜地得知,上海世博会的主题是“城市,让生活更美好”,在2010年5月1日到10月31日的180多天内,上海将迎来全球200多个国家和组织的参与,将迎接7000多万的八方来客,这将创下世博会历史上游客和参展方最多的纪录。中国能举办这样一个盛会,也体现了中国作为21世纪一个经济和政治巨人的和平崛起,中国国力的上升,同样符合国际社会的利益,尤其是像尼泊尔这样的中国邻邦。我们尼泊尔深信随着中国取得越来越多的现代化成就,他们的邻居们必然也会从中受惠:能获得贫困的改善,取得更好的基础设施发展,更多文化沟通和双边援助会充分展开。这届世界博览会选择在上海这样一个充满生气的城市举办,本身也会为世博会增加更多的魅力,这已是一个有目共睹的事实了。

对于本次世博会的主题——“城市,让生活更美好”,我认为是非常恰当的。因为新中国成功地创建了诸多新兴的城市,在这些城市里,政府为她的人民提供了诸如马路、水资源、清洁和安全的环境,这些基础设施为人民生活带来了便利和实惠,这是世界上所有新兴经济体都应该引以为学习榜样的事实。中国在可持续发展领域做出的努力应该得到其他区域尤其是南亚国家的效仿。

为此,我们和我们的中国朋友共同庆贺,欢欣鼓舞。我为上海世博会的成功举办致以我最美好的祝福!

I feel privileged to heartily congratulate the people and the government of the People's Republic of China on the grand occasion of the World Expo 2010 to be held in Shanghai. Since the beginning, the World Expo has served as a platform to showcase human achievement in the areas of science and technology, industrial goods and products and economic development. With the active participation of so many countries, it also serves as a stage for cross-cultural dialogue and the exchange of solutions. This spectacular occasion is a demonstration of China's peaceful rise as an economic and political giant of the 21th century.

This is indeed in the interest of the international community, especially neighboring countries like Nepal. We in Nepal are convinced that the modern achievements of China will benefit its neighbors in areas such as infrastructure

development, increased connectivity and assistance for the development of our poor economies. I understand that World Expo 2010, with the theme of "Better City, Better Life," is expecting the participation of over 200 countries and international organizations as well as 70 million visitors. That will set a new record in World Expo history. The fact that this Expo is taking place in a vibrant city like Shanghai adds color to the event itself.

I feel that the theme of "Better City, Better Life" appropriately demonstrates how China has set an example for all emerging economies in how to create new cities, build necessary infrastructure like roads, water and sanitation and

security, and provide for the well-being of people. China's undertaking in the area of sustainable development is worth replicating in other regions, especially in South Asia. Today we celebrate together and rejoice with our Chinese friends. My best wishes for the grand success of World Expo 2010 Shanghai China.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思湘潭市隆鑫花苑(长新路2号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐