"I've loved singing since I was a little boy and I feel like I am living my dream now. I hope I can pursue a career in singing," he told reporters.
他在接受记者采访时说:“我从小就喜欢唱歌,我觉得自己现在正在实践梦想。我希望以后可以当一名歌手。”
TVBS referred to him as "Taiwan's Susan Boyle", describing him as "plain-looking and short", but Lin, who has the nickname "Little Fatty", told reporters the comparison made him proud.
香港无线电视台称他为“台湾版苏珊?博伊尔”、“样貌普通,身材不高”,但被称为“小胖”的林育群告诉记者说,拿我和苏珊大妈相比,我觉得很光荣。
"I am honoured to be compared to Susan Boyle. I am inspired and encouraged by her because she proved that even a person who's seen as an underdog and who has average looks can shine on the stage," Lin said.
林育群说:“我很荣幸被比作苏珊?博伊尔。是她启发和鼓舞了我,因为她证明了一个人,无论别人怎么看你,长相如何,都可以在舞台上大放异彩。”
Since his performance was posted on Youtube late last week, he has been the subject of heated conversation in on-line chatrooms on American Yahoo! and other foreign websites, it said.
自从演唱视频于上周晚些时候被上传至Youtube后,林育群就成为美国雅虎网站和其它国外网站在线聊天室的话题人物。