英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 娱乐英语 > 乐坛界 >  内容

2023年01月26日 少狼:电影终于来了:看看这些关于 OG 秀的惊人秘密

所属教程:乐坛界

浏览:

xiaohuan

2023年01月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Teen Wolf: The Movie Is Finally Here: Check Out these Surprising Secrets About the OG Show
少狼:电影终于来了:看看这些关于 OG 秀的惊人秘密

 
 
In honor of the premiere of Teen Wolf: The Movie, we're revealing fun facts about the OG MTV series, including the Emmy winner who almost beat out Dylan O'Brien to play Stiles.
为纪念《少狼:电影》首映,我们将揭露有关 OG MTV 系列的有趣事实,包括差点击败迪伦·奥布莱恩饰演斯泰尔斯的艾美奖得主。
 
When Teen Wolf debuted on June 5, 2011, series creator Jeff Davis thought the show was "f--ked."
当Teen Wolf 于 2011 年 6 月 5 日首次亮相时,系列创作者杰夫戴维斯认为该节目是“f-ked”。
 
With a cast of mostly unknown actors—including Tyler Posey, Crystal Reed, Dylan O'Brien, Tyler Hoechlin, Colton Haynes and Holland Roden—and an attachment to the cheesy '80s movie of the same name starring Michael J. Fox, the pressure was on for the show to deliver MTV its first scripted hit. And then there was the part where the network decided to pit the premiere against an episode of Pretty Little Liars, one of the biggest teen dramas of the decade.
演员阵容大多不为人所知——包括泰勒·波西、克里斯托·里德、迪伦·奥布莱恩、泰勒·霍奇林、 科尔顿·海恩斯 和霍兰·罗登——以及对迈克尔·J·福克斯主演的 80 年代俗气同名电影的依恋,压力正在为该节目提供 MTV 的第一个脚本热播。然后是该网络决定将首映式与美少女的谎言的一集进行对比的部分,这是十年来最大的青少年剧集之一。
 
"I was like, 'You guys, if live ratings are that important to you, why are you putting us up against the exact demo you want? Do you really think they are going to watch?'" Davis recalled to E! News last June. "And they didn't. Our ratings sucked the first year. And the second!"
“我当时想,'你们这些家伙,如果现场收视率对你们来说那么重要,你们为什么要让我们对抗你们想要的确切演示?你们真的认为他们会观看吗?'”戴维斯回忆道 E!去年六月的新闻。“但他们没有。第一年我们的收视率很糟糕。第二年!”
 
While the show had developed a small but mighty following online, it wasn't until Teen Wolf's first two seasons hit Netflix in 2013 that the show's pack of viewers grew immensely.
虽然该节目在网上获得了少量但强大的追随者,但直到2013 年Teen Wolf的前两季在 Netflix 上线后,该节目的观众群才大幅增长。
 
"Suddenly, our reach grew and we had actually good numbers for our season three premiere without the MTV Movie Awards as a lead-in," he recalled, adding that MTV quickly ordered 24 episodes for the season to quell the new fanbase's hunger. "They just said they wanted more and more."
“突然之间,我们的影响力扩大了,在没有 MTV 电影奖作为开场白的情况下,我们的第三季首映实际上取得了不错的成绩,”他回忆说,并补充说 MTV 迅速为该季订购了 24 集,以平息新粉丝群的渴望。“他们只是说他们想要越来越多。”

Teen Wolf went on to hit 100 episodes before its series finale in 2017, turning cast members like O'Brien and Posey into major Hollywood stars. Along the way, it said goodbye to series regulars, while adding fresh faces to its roster. See: Shelley Hennig, Arden Cho, Dylan Sprayberry, Daniel Sharman and Max and Charlie Carver, to name a few.
《少狼》在 2017 年大结局前连续播放了 100 集,将 O'Brien 和 Posey 等演员变成了好莱坞的主要明星。一路走来,它告别了系列赛的常客,同时为其名册增添了新面孔。参见:  Shelley Hennig、Arden Cho、 Dylan Sprayberry、Daniel Sharman以及Max和Charlie Carver,等等。
 
And now, four years after the show ended, (most of) the pack has reassembled for Teen Wolf: The Movie, which premiered Jan. 26 on Paramount+. (Sitting out of the revival are Cho and O'Brien.)
而现在,在节目结束四年后,(大部分)包装已经为Teen Wolf:The Movie重新组装,该电影于 1 月 26 日在 Paramount+ 首映。(坐在复兴之外的是 Cho 和 O'Brien。)
 
For Davis, who also created the new Wolf Pack series for the streaming service that debuted the same day, Teen Wolf's true legacy is the bond the young cast formed during the show's six-year run.
戴维斯还为同一天首播的流媒体服务创作了新的狼群系列,对于少狼来说,真正的遗产是年轻演员在该剧六年的演出中形成的纽带。
 
 
"What was really unusual to me was that the cast loved each other," he said. "There were little fights and disagreements and people grew out of touch, but they still all hang out together. Daniel and Max just did a road trip on a bike together. Colton and Holland are still the best of friends. It's nice to see that everybody really had such a good time making it."
“对我来说真正不寻常的是演员们彼此相爱,”他说。“几乎没有争吵和分歧,人们也变得疏远了,但他们仍然在一起闲逛。丹尼尔和马克斯只是一起骑自行车旅行。科尔顿和霍兰德仍然是最好的朋友。很高兴看到每个人都玩得很开心。”
 
In honor of Teen Wolf: The Movie's long-awaited debut on Paramount+, we're looking back on Davis' interview with E!, in which he opened up about assembling the cast (including auditioning an American Horror Story fan favorite for Stiles!) and all of the spinoffs that were being considered.
为了纪念《少狼:电影》在 Paramount+ 上期待已久的首映,我们回顾了戴维斯对 E! 的采访,他在采访中公开了演员阵容(包括试镜 美国恐怖故事粉丝最喜欢的斯泰尔斯!) 以及正在考虑的所有衍生产品。
Surprising Inspiration
惊喜灵感
 
After being approached by MTV with the idea of rebooting Teen Wolf, series creator Jeff Davis said he watched the original 1985 movie starring Michael J. Fox. Knowing the network was hoping to enter the scripted market with a big series, he wondered what tone they were hoping to strike. Did they really want a TV show about basketball inspired by the "dated" film?
在与 MTV 接触并提出重启《少狼》的想法后,系列创作者杰夫戴维斯说他看了 1985 年由迈克尔 J. 福克斯主演的原版电影。知道网络希望通过大系列进入脚本市场,他想知道他们希望发出什么样的声音。他们真的想要一部受“过时”电影启发的关于篮球的电视节目吗?
 
Davis found inspiration in The Lost Boys and Buffy the Vampire Slayer, hoping to be "sexy, suspenseful, scary and funny," he detailed. "I mostly was only interested in doing it if it could also have a sense of humor and jokes, or, at least, have a sense of irony. And not be so utterly serious like all the other teen shows that were coming out at that point."
戴维斯在《迷失男孩》和《吸血鬼猎人巴菲》中找到了灵感,希望能够“性感、悬疑、恐怖和有趣”,他详细说道。“我主要只对它感兴趣,如果它也能有幽默感和笑话,或者,至少,有讽刺意味。而且不像当时出现的所有其他青少年节目那样严肃观点。”
 
Before writing the pilot, Davis also read the first two Twilight books. While he understood why teenage girls—MTV's desired demographic—was into it, he found the story "melodramatic." For Teen Wolf, he wanted the audience to "be laughing one minute and then scared s--tless the next."
在编写试播集之前,戴维斯还阅读了前两本《暮光之城》。虽然他明白为什么十几岁的女孩——MTV 的理想人群——会喜欢它,但他发现这个故事“太戏剧化了”。对于少狼,他希望观众“这一分钟还在笑,下一分钟就害怕了”。
 
Still, MTV had one major note when they read the pilot script: "'There needs to be more sexiness. Every single scene must be oozing with sex,'" he recalled. "I'm sitting there thinking to myself, 'Do you want the scene with Scott and his mom to be oozing with sex?!' Every single scene?!' But they were like, 'This is how we draw an audience.'"
不过,MTV 在阅读试播剧本时有一个重要注意事项:“‘需要更多的性感。每个场景都必须充满性,’”他回忆道。“我坐在那里心里想,‘你想让斯科特和他妈妈的场景充满性爱吗?!’ 每一个场景?!但他们说,‘这就是我们吸引观众的方式。’”
 
As he recalled, "I remember seeing the first trailer and thinking to myself, 'OK so, they're selling it just like Twilight. We're f--ked.'"
正如他回忆的那样,“我记得看到第一部预告片时心里想,‘好吧,他们卖的就像《暮光之城》一样。我们完蛋了。’”
 
Thankfully, he was wrong.
值得庆幸的是,他错了。
The Leader of the Pack
狼群的领袖
 
Though Davis had looked up all of the actors in serious consideration before their auditions and was impressed specifically by Tyler Posey's work on the ABC Family drama Lincoln Heights—"It was a sort of charming, sort of romance scene and I was like, 'OK, I think this could be him"—the creator revealed other producers weren't initially sold on him as their teen wolf.
尽管戴维斯在试镜前仔细考虑过所有演员,并且对泰勒波西在 ABC 家庭剧林肯高地的工作印象特别深刻——“这是一种迷人的、浪漫的场景,我觉得, “好吧,我想这可能是他”——创作者透露,其他制作人最初并没有把他当作他们的少年狼来卖。
 
"His auditions were really subtle and everyone sort of shrugged their shoulders," Davis recalled. "And I said, 'No, get closer.' So I made them record him in close up and that's where he worked best. You could see the range and the charm in him in close-up. So I made them push up the camera several feet."
“他的试镜非常微妙,每个人都耸了耸肩,”戴维斯回忆道。“我说,‘不,靠近点。’ 所以我让他们近距离记录他,那是他最擅长的地方。你可以在特写镜头中看到他的范围和魅力。所以我让他们把相机推高几英尺。”
 
It even "became a rule on set," Davis continued. "I said to directors, 'Tyler's better in close-up. Always remember that.' He has such expressive eyes and that strange lopsided face that's uneven but utterly beautiful."
它甚至“成为片场的规则”,戴维斯继续说道。“我对导演说,‘泰勒在特写镜头方面做得更好。永远记住这一点。’ 他有一双富有表情的眼睛,还有那张奇怪的歪脸,虽然参差不齐,但非常漂亮。”
 
The first actor cast, however, was actually Crystal Reed: "She was the first person to come in for an audition and I knew she was Allison from the moment she left."
然而,第一位演员实际上是克里斯特尔·里德:“她是第一个来试镜的人,从她离开的那一刻起,我就知道她就是艾莉森。”
No Resume, No Problem
没有简历,没有问题
 
"I believe they submitted him for both Scott and Stiles," Davis said of Dylan O'Brien, who was eventually cast as Stiles, the sarcastic sidekick. "He came in and I remember very clearly seeing his headshot, flipping it around and most resumes have this long list of who they were trained by, what films they've been in and guest star roles, what their special skills are. His was two YouTube links and that was it. I thought, 'OK.'"
“我相信他们为斯科特和斯泰尔斯都推荐了他,”戴维斯谈到迪伦奥布莱恩时说,他最终被选为斯泰尔斯,讽刺的伙伴。“他进来了,我记得非常清楚地看到了他的头像,翻了翻,大多数简历上都有一长串的名单,上面写着他们的培训对象、他们出演过的电影和客串角色,他们的特殊技能是什么。他的是两个 YouTube 链接,仅此而已。我想,‘好吧。’”
 
But once Davis watched O'Brien's video, he was blown away, recalling, "He had this quality about him. He just seemed elastic. He reminded me of a young Jim Carrey."
但一旦戴维斯看了奥布莱恩的视频,他就被震撼了,回忆道,“他身上有这种品质。他看起来很有弹性。他让我想起了年轻的金凯瑞。”
 
While the creative team knew O'Brien would be "a great comic foil," they weren't anticipating how skilled of dramatic actor he would be. "He could play everything," Davis said. "It was stunning to see."
虽然创意团队知道奥布莱恩会成为“一个伟大的喜剧陪衬”,但他们并没有预料到他会是多么娴熟的戏剧演员。“他什么都能打,”戴维斯说。“看到它真是太棒了。”
 
Also stunning? The fan response to O'Brien, who became the show's breakout star, though the network didn't realize it when the show premiered, relegating Stiles to the back of the first season's poster.
还惊艳?粉丝对奥布莱恩的反应,奥布莱恩成为该剧的爆红明星,但电视网在该剧首播时并没有意识到这一点,将斯泰尔斯排到了第一季海报的后面。
 
"He eventually moved to the very front," Davis said. "In season three, it was Tyler Posey in the back, which I was a little worried about because I was like, 'Guys, that's the star of our show!'"
“他最终走到了最前线,”戴维斯说。“在第三季,泰勒·波西在后面,我有点担心,因为我想,‘伙计们,那是我们节目的明星!’”
A New Wolf In Town
镇上的新狼
 
In season four, viewers were introduced to Liam, a talented young lacrosse player who ends up becoming a member of Scott's pack. And when looking to cast the character, Davis explained they were needed an actor who could potentially lead the series if Posey ever chose to leave. Enter: Dylan Sprayberry, who was 15 years old at the time.
在第四季中,观众认识了利亚姆,一位才华横溢的年轻长曲棍球运动员,最终成为斯科特的一员。在寻找角色时,戴维斯解释说,如果波西选择离开,他们需要一个有可能领导该系列的演员。输入:Dylan Sprayberry,当时 15 岁。
 
"He auditioned for young Derek," Davis recalled. "He was so good, but I knew he was a little too young. This other kid just seemed more like Derek to us. But I knew I was going to call him back in for something and said to him, 'You're really good, you'll be hearing from me again.' And when we came up with the character of Liam, he was my first and only choice."
“他为年轻的德里克试镜,”戴维斯回忆道。“他太棒了,但我知道他有点太年轻了。另一个孩子对我们来说更像德里克。但我知道我会打电话给他,对他说,‘你真的很好,你会再次收到我的来信。当我们想出利亚姆这个角色时,他是我的第一也是唯一的选择。”
Casting What-Ifs
铸造假设
 
Talk about a sliding doors moment: American Horror Story star Evan Peters read for the role of Stiles, while YouTube star Cameron Dallas also auditioned. And before joining the cast of The Fosters, Davis revealed that Noah Centineo came in four times hoping to get a spot on Teen Wolf.
谈论推拉门时刻:美国恐怖故事明星埃文彼得斯 为斯泰尔斯的角色进行了阅读,而 YouTube 明星卡梅隆达拉斯也参加了试镜。在加入《福斯特一家》之前,戴维斯透露诺亚·辛蒂尼奥曾四次参演,希望能在《 少狼》中占有一席之地。
 
Davis also spilled that a fan-favorite was nearly cast a different character.  "J.R. Bourne came in and we almost hired him as Deaton, he auditioned for that," he said. "But then I thought to myself, there's something about him and he just felt right as Allison's dad."
戴维斯还泄露了一个粉丝最喜欢的角色几乎换了一个角色。“ JR Bourne进来了,我们几乎雇用了他作为 Deaton,他为此试镜,”他说。“但后来我心想,他身上有一些东西,他觉得自己是艾莉森的父亲。”

Pressure to Kill
杀戮的压力
 
One decision Davis regrets? Killing Allison in the season three finale after Reed expressed her desire to leave the show.
戴维斯后悔的一个决定?在里德表示希望离开演出后,在第三季的结局中杀死了艾莉森。
 
"I don't know if I would've done it now, but back then, it was the time of Game of Thrones' big death and it was all about which character could you kill off to shock the audience?" Davis reflected. "There was a lot of pressure to kill a main character. I remember the network saying you have to kill someone off. And me being like, 'I don't want to kill anyone, they're like my children!'"
“我不知道我现在会不会这么做,但那时候,是《权力的游戏》大杀四方的时候,最重要的是你能杀死哪个角色来震惊观众?” 戴维斯反映。“杀死一个主角的压力很大。我记得网络上说你必须杀掉一个人。我当时想,‘我不想杀任何人,他们就像我的孩子一样!’”
 
Reed wasn't the only cast member to leave the show, with Colton Haynes shocking fans with his exit in season two and Daniel Sharman choosing not to return for the fourth season. Tyler Hoechlin ultimately decided to step back from the show in season five, because, as Davis joked, "He decided he had enough of standing in the woods brooding and staring, which I don't blame him!"
里德并不是唯一离开该剧的演员,科尔顿海恩斯在第二季的退出令粉丝震惊,而丹尼尔沙曼 选择在第四季不再回归。Tyler Hoechlin最终决定退出第五季的演出,因为正如戴维斯开玩笑说的那样,“他决定站在树林里沉思和凝视,我不怪他!”
 
But, Davis admitted it was "hard" to adapt the storylines in the wake of the respective exits, going on to explain how the writers ultimately handled the revolving door of actors.
但是,戴维斯承认在各自退出后“很难”调整故事情节,并继续解释编剧最终如何处理演员的旋转门。
 
"You try to first go with what's the best story we can tell," he detailed. "And then the second is you realize and remember who the main characters of the show are. I remember saying, 'Look guys, the show's called Teen Wolf. The one we really have to worry about leaving is Tyler Posey."
“你试着先讲我们能讲的最好的故事,”他详细说。“然后第二个是你意识到并记住节目的主要角色是谁。我记得说,'看伙计们,这个节目叫做少狼。我们真正需要担心离开的是泰勒波西。“
 
Davis also had to find a creative way to write Stiles out of episodes in season three after O'Brien booked the lead role in The Maze Runner.
在 O'Brien 在The Maze Runner中担任主角后,戴维斯还必须找到一种创造性的方式将斯泰尔斯从第三季的剧集中删掉。
 
"We had to do the old trick of knocking him out, so he's in a coma," he said with a laugh. "It's the old put the character in a coma trick!"
“我们不得不用老把戏将他击倒,所以他处于昏迷状态,”他笑着说。“这是老让角色昏迷的把戏!”
Navigating Social Media
浏览社交媒体
 
After its premiere in 2011, Teen Wolf became one of the most dominant shows on social media, often bringing in more than one million tweets per live episode. And Davis admitted that he and the writers "looked at a lot of it" in the beginning. (Yes, including all of the love for "Sterek.")
自 2011 年首播后,少狼成为社交媒体上最具影响力的节目之一,每集直播通常会带来超过一百万条推文。戴维斯承认,一开始他和编剧们“看了很多”。(是的,包括对“Sterek”的所有热爱。)
 
"So one of the first mistakes we made was looking at social media and seeing something critical and thinking that's what everyone thinks and that's not true at all," Davis said. "Because some of the most vocal on Twitter and social media are actually a small subset of your overall audience. It was a learning curve for us."
戴维斯说:“因此,我们犯的第一个错误是查看社交媒体并看到一些批评性的东西,然后认为这是每个人的想法,而这根本不是真的。” “因为 Twitter 和社交媒体上最有发言权的一些人实际上只是您整体受众的一小部分。这对我们来说是一个学习曲线。”
 
But there was one social media-influenced storyline that definitely worked.
但是有一个受社交媒体影响的故事情节绝对有效。
 
"I could say that Stiles and Lydia could be influenced by the demand online. It was hard not to see that," Davis revealed. "But they also just were great together! They looked great onscreen and they were funny together and they just made a great pair."
“我可以说斯泰尔斯和莉迪亚可能会受到在线需求的影响。很难不看到这一点,”戴维斯透露道。“但他们在一起也很棒!他们在屏幕上看起来很棒,他们在一起很有趣,他们只是一对。”
Bromance Over Romance
浪漫胜于浪漫
 
While Teen Wolf emerged as a part of the pack of early aughts teen dramas, along with Pretty Little Liars and The Vampire Diaries, unlike those shows, Davis had an aversion to one genre trope.
虽然《少狼》与《美少女的谎言》和《吸血鬼日记》一起成为早期青少年戏剧的一部分,但与那些节目不同的是,戴维斯厌恶一种类型的比喻。
 
"I said to MTV, 'I don't want to do love triangles,'" he explained. "That is the norm and it's usually one girl caught between two guys. I said, 'I'm not going to do that.' They said they want it to be an epic romance. I had this idea that Scott and Allison don't even kiss until the final episode of the first season and they were never going to allow me to do that."
“我对 MTV 说,‘我不想做三角恋,’”他解释道。“这是常态,通常是一个女孩夹在两个男人之间。我说,‘我不会那样做的。’” 他们说他们希望这是一部史诗般的浪漫史。我的想法是斯科特和艾莉森在第一季的最后一集之前甚至不会接吻,他们永远不会允许我这样做。”
 
Davis said he saw the connection between Scott and Stiles as the series' central relationship. It's OTP, if you speak Internet.
戴维斯说他认为斯科特和斯泰尔斯之间的联系是该系列的核心关系。它是 OTP,如果您使用 Internet。
 
"It was a story about friends, two best friends going out into the woods to find a dead body," he explained. "It was very Stephen King, very Stand By Me. I loved the two Coreys [Haim and Feldman] in The Lost Boys, that was a big inspiration."
“这是一个关于朋友的故事,两个最好的朋友去树林里寻找尸体,”他解释道。“这非常像斯蒂芬金,非常支持我。我喜欢《迷失男孩》中的两个科里 [Haim 和 Feldman] ,这是一个很大的灵感。”
Saying Goodbye
说再见
 
While Teen Wolf ran for six seasons, Davis was surprised when MTV ordered a final season, admitting, "I thought season five was it. And I remember when MTV said, 'We want a season six, we want another 20 episodes.' I remember thinking to myself, 'There's no way I can do another 20 episodes.' And I just was completely burnt out by that point."
虽然《少狼》已经播出了六个赛季,但当 MTV 订购最后一季时,戴维斯感到很惊讶,他承认,“我以为第五季就这样了。我记得 MTV 说,‘我们想要第六季,我们想要另外 20 集。’” 我记得自己在想,“我不可能再拍 20 集了。” 到那时我已经完全筋疲力尽了。”
 
Though he was exhausted, Davis said it was "exhilarating" to reach 100 episodes. And when it came to the series finale, he wasn't looking to wrap things up with a nice, tidy bow.
尽管他已经筋疲力尽,但戴维斯说达到 100 集是“令人兴奋的”。当谈到系列结局时,他并不想用一个漂亮、整洁的蝴蝶结来结束一切。
 
"I always knew the way it ended for me was not to do the flashforward, where everyone has kids and they're all happily married and stuff," he said. "I didn't want to do the Harry Potter thing. I wanted to do something slightly less satisfying actually and more of a cliffhanger."
“我一直都知道,对我来说,结局的方式不是闪进,每个人都有孩子,他们都幸福地结婚了等等,”他说。“我不想做哈利波特的事情。我想做一些实际上不太令人满意的事情,更多的是扣人心弦的事情。”
 
Davis' only regret when it comes to the final episode was not being able to bring back several characters, including Kira, Deaton and Braedan (Meagan Tandy), but he explained scheduling and budgetary issues prevented their returns.
戴维斯在谈到最后一集时唯一的遗憾是无法带回几个角色,包括基拉、迪顿和布雷丹(梅根坦迪),但他解释说日程安排和预算问题阻止了他们的回归。
Spinoffs That Could've Been
可能的衍生产品
 
Throughout Teen Wolf's six-year run, Davis came up with several spinoff ideas, though none ultimately came to fruition because "we were so laser-focused on getting more episodes of Teen Wolf out that we never really had time."
在《少狼》六年的运营过程中,戴维斯提出了几个衍生想法,但最终都没有实现,因为“我们非常专注于制作更多的《少狼》剧集,以至于我们从来没有真正的时间。”
 
 
One potential project would've starred Arden Cho as Kira, who joined the show in season three. At the time, Davis saw the kitsune storyline as a jumping off point for another series. Another possibility was a series focused on Derek Hale's upbringing, with Ian Nelson being cast with that idea in mind.
一个潜在的项目是由Arden Cho饰演基拉,他在第三季加入了该节目。当时,戴维斯将狐狸的故事情节视为另一个系列的起点。另一种可能性是制作一部关注德里克·黑尔成长经历的系列片,伊恩·尼尔森就是考虑到这个想法而出演的。
 
But Davis also revealed that he really wanted to do a spinoff called Echo House that centered on Eichen House, Beacon Hill's mental health treatment facility and would've starred Seth Gilliam.
但戴维斯还透露,他真的很想拍一部名为Echo House的衍生剧,该剧以 Beacon Hill 的精神健康治疗机构 Eichen House 为中心,由Seth Gilliam主演。
 
"It would've been Dieten as a sort of a Professor X that brings in supernatural teens into Eichen House and helps them deal with their abilities," he detailed. "So you'd have werewolves, wendigos...and they wouldn't know it at first but they would eventually find out. It would've been fun."
“Dieten 就像 X 教授一样,将超自然的青少年带入 Eichen House 并帮助他们处理自己的能力,”他详述道。“所以你会有狼人、雪怪……他们一开始不知道,但他们最终会发现。这会很有趣。”
 
Netflix, you up?
Netflix,你起来了吗?
 
 
So, About That Failed Revival
那么,关于失败的复兴
 
Weeks before the series finale aired on July 2017, MTV announced that a reboot was already in the works, that would turn Teen Wolf into an anthology series with a new cast and some returning faces. But fans never got to see that revival, with Davis explaining it came down to a dispute between the network and MGM, the studio that owns the rights.
在该系列大结局于 2017 年 7 月播出前几周,MTV 宣布重启已经在进行中,这将把少狼变成一个选集系列,有新演员和一些回归面孔。但粉丝们再也没有看到这种复兴,戴维斯解释说,这归结为网络与拥有版权的工作室米高梅之间的纠纷。
 
"MTV, at that point, wanted to own its stuff outright and MGM wanted to make Teen Wolf and capitalize on it," he said, "and that was going to be situation where we could call it Teen Wolf but it would have to have no connection whatsoever to the universe that we created for MTV. We had been talking about it with MGM, but now...that's a dead thing."
“当时,MTV 想要完全拥有它的东西,而米高梅想要制作《少狼》并利用它,”他说,“在这种情况下,我们可以称它为《少狼》,但它必须拥有与我们为 MTV 创造的宇宙没有任何联系。我们一直在与米高梅谈论它,但现在……那是一件死事。”
 
Cut to September 2021 and fans were howling at the moon when MTV announced that a Teen Wolf movie would finally be happening, with original stars Tyler Posey, Crystal Reed, Tyle Hoechlin, Holland Roden and Colton Haynes reprising their roles in the Paramount+ feature film.
时间切换到 2021 年 9 月,当 MTV 宣布一部《少狼》电影终于要上映时,粉丝们正对着月亮嚎叫,原创明星泰勒·波西、克里斯托·里德、泰尔·霍奇林、霍兰·罗登和科尔顿·海恩斯将重新出演他们在派拉蒙+故事片中的角色。
 
 

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市新兴大街小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐