英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 娱乐英语 > 影视界 >  内容

成龙成首位获封马来西亚拿督华人

所属教程:影视界

浏览:

2015年02月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Minister Datuk Seri Tengku Adnan Mansor defended the award of datukship to Jackie Chan on February 1 by saying the popular Hong Kong actor has a large fan following here.

2月1日,拿督斯里东姑安南部长赞誉著名香港演员成龙在当地拥有庞大粉丝群,并授予他拿督爵位。

The Federal Territories minister also claimed that Chan can help to promote Malaysia, especially its capital, the Federal Territory of Kuala Lumpur.

联邦领土部长还声称,成龙可以帮助促进马来西亚,尤其是其首都吉隆坡联邦领土(的发展)。

“ Jacky Chan is an actor with many fans in Malaysia and can promote Malaysia especially Kuala Lumpur and is deserving. ” Tengku Adnan posted on his Twitter account.

拿督斯里东姑安南在他的推特账户里写道:“成龙作为一个在马来西亚拥有众多粉丝的知名影星,可以促进马来西亚,尤其是其首都吉隆坡发展,有极其重要的价值。”

Seventy-one individuals received the Panglima Mahkota Wilayah (PMW) award which carries the title ‘Datuk’ for the 2015 Federal Territory Day, including Chan.

在2015联邦领土节上,包括成龙在内,有71人获得了带有“拿督”字样的联邦直辖区拿督勋章。

However, many Internet users were amused with his award, especially as Chan attended theceremony wearing songkok, a Malay headgear.

然而,许多网民被成龙获得此奖时的情景逗乐了,尤其是看到他出席仪式时带着马来西亚的椭圆形无边帽。

Some also expressed their frustration that the title was awarded to a foreigner, rather than a local.

一些当地民众认为勋章被授予了一个外国人,而不是当地人,对此表示不满。

“For a Malaysian, we know it’s a great honour to be bestowed (not bought) a datukship. It would mean a lot again if these datukships were conferred on Malaysians who actually made the country proud for their contributions to the country.“

对于马来西亚人来说,我们知道被授予拿督勋章是极大的殊荣。如果这些勋章授予了那些真正让国家为他们对祖国所做的贡献感到骄傲的马来西亚人,这将是意义非凡的。

In 2008, the state of Malacca had also conferred a Darjah Mulia Seri Melaka (DMSM) award which carries the title “Datuk” to popular Bollywood actor Shah Rukh Khan.

2008年,马六甲州也授予知名宝莱坞演员沙鲁克汗一个带有“拿督”字样的马六甲勋章(DMSM)。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市北江锦城英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法四年级下册英语

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐