英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 娱乐英语 > 影视界 >  内容

迪士尼欲拍《花木兰》真人版

所属教程:影视界

浏览:

2015年04月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

 
  很显然,迪士尼公司在真人化经典动画片的路上越走越远,改编之路根本停不下来。问题并不在于迪士尼会不会拍真人版的经典动画,而是在于下一部会是什么。据报道,迪士尼公司又有了新的计划,那就是把1998年的经典动画《花木兰》改编成真人版,再次放上银幕。编剧伊丽莎白·马丁和劳伦·西内克将在动画片的基础上开发出真人版的剧本。

  1998年的动画片《花木兰》改编自中国家喻户晓的木兰替父从军的故事。北方匈奴来犯,国家正大举征兵的时候,木兰年迈的父亲竟也被徵召上战场,伤心的花木兰害怕父亲会一去不返,便趁着午夜假扮成男装,偷走父亲的盔甲,代替父亲上战场去。花家的祖宗为保护花木兰,于是派出一只心地善良的木须龙去陪伴她。就在花木兰的军人生活渐入佳境时,她女扮男装的身份被揭穿了,她与木须被抛弃在冰天雪地的边疆……影片中充满了迪士尼的小情小调,很有趣味。是一个极好的改编来源。

  相关英语新闻:

  On the heels of the success of Disney's live-action film "Cinderella," the studio is said to beconsidering another live-action retelling: "Mulan."

  "Mulan", one of Disney's most popular animated films, follows the Chinese legend of female warriorHua Mulan, who disguises herself as a man so she can take her father's place in the army and go towar.

  It earned over $300-million worldwide, as well as Golden Globe and Academy Award nominations.

  The 1998 film was also made into direct-to-DVD sequel, "Mulan II" in 2005.

  Disney is also making a live-action retelling of "Beauty and the Beast," "The Jungle Book" and asequel to "Alice in Wonderland."(英文文本 via China Daily)

  重点解析 Key Phrases/Words

  1. On the heels of prep. 紧跟着,紧接着

  2. live-action 真人版,真人表演

  3. animated films 美术影片,动画电影

  4. disguise v. 隐瞒,掩饰,伪装


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思柳州市金森林商厦英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法四年级下册英语

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐