英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 娱乐英语 > 影视明星 >  内容

盘点好莱坞明星老爸和帅儿子们(4/5)

所属教程:影视明星

浏览:

2015年06月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Will Smith 威尔·史密斯

The media is all over Will and Jada's kids Willow and Jaden, but Will Smith actually had a son from his first marriage to Sheree Zampino. Willard Carroll Smith got his dad's good looks. You may remember him as that little kid who appeared in Will's video "Just the Two of Us" in 1998.

威尔和贾达的一双子女威洛和杰登一直是媒体的宠儿,但少有人知道威尔·史密斯和前妻谢瑞·赞皮诺还育有一个儿子。维拉德·卡罗尔继承了父亲的好相貌。你或许还记得那个在威尔·史密斯1998年的MV《Just the Two of Us》打酱油的小朋友,正是他。


Dennis Quaid 丹尼斯·奎德

Dennis Quaid and Megan Ryan produced Jack Quaid who is a real cutie and is like the perfect hybrid of both of his parents. The young actor has already gained fame all on his own for portraying the character Marvel in the hit the Hunger games franchise. Can't wait to see what's next for this hottie son。

丹尼斯·奎德和梅格·瑞恩的爱子杰克·奎德是个萌萌哒青年,完美融合父母的优点。实际上,这位年轻演员的出名全靠自己的努力,他在目前大火的《饥饿游戏》系列里扮演马维尔。等不及要看这位小帅哥的下一个角色了。


Don Johnson 唐·约翰逊

Don Johnson has some pretty talented kids. You already know his actress daughter who has been all over the media as of late. Dakota, who recently appeared in the 50 Shades of Gray, is sister to Jesse, who looks almost identical to his father, and has also been acting for quite a few years。

唐·约翰逊的孩子各个才貌双全。最近媒体铺天盖地都在报道他当演员的女儿,你一定也知道了。没错,他的女儿就是《五十度灰》的女主达科塔,她还有一个兄弟杰西。杰西像极了他们的爸爸,也已经在演艺行当混迹好几年。Stellan has not one, but two hottie sons who are already making names for themselves in showbiz. His son Alexander has appeared on the hit TV show True Blood, and his son Bill has appeared on the hit TV show Hemlock Grove. Not bad kids. They also both seem to have a penchant for appearing nude in scenes just like dear old dad。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思石家庄市恒康南区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐