影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 > 动画片 >  内容

双语漫威故事《蚁人》 第十章

所属教程:动画片

浏览:

2021年10月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Chapter 10

第十章

 

“Are you sure about this?” asked a skeptical Banner when he heard Ant-Man's plan.

“你确定吗?”班纳听到蚁人的计划时,迟疑地问道。

 

“Not entirely,” admitted Ant-Man. “However, I can't think of anything else.”

“不完全确定。”蚁人承认,“但是,我想不出别的办法了。”

 

“But we've been trying to stop me from turning into the Hulk all day,” Banner pointed out.

“但是大家整天都在阻止我变成绿巨人。”班纳指出。

 

Ant-Man's idea was simple. “When we were talking earlier, and you were telling me how the Hulk is often misunderstood, you said, ‘Everything runs from the Hulk,’ ” Ant-Man explained. “I get why that's normally a problem, but now we can turn it into a strength.”

蚁人的想法很简单。“我们之前谈话的时候,你告诉我绿巨人是如何经常被误解的,你说,‘一切生物都远离绿巨人,’”蚁人解释道,“我明白为什么这通常是个麻烦,但现在我们可以把它变成优势。”

 

Banner had to admit that Ant-Man was right: the living undead would attack everything that moved, trying to bite and pass on their infection . . . but if anything could get them to run, it would be a rampaging Hulk.

班纳不得不承认蚁人是对的:僵尸会攻击所有移动的东西,试图啃咬并传染给他们……但是如果有什么东西能让他们落荒而逃的话,那就是横冲直撞的绿巨人。

 

“Okay, but if the Hulk winds up busting up the city, I'm telling the mayor it was your fault,” said Banner.

“好吧,但是如果绿巨人最终摧毁了这个城市,我会告诉市长这是你的错。”班纳说道。

 

Banner nervously walked straight into a crowd of the living undead. It was easy for the scientist to let himself grow angry as the infected grabbed at him and tried to bite him. Moments later Banner's body started to grow and turn green.

班纳紧张地径直走进一群僵尸中。当僵尸抓住他并试图咬他时,班纳很容易生气。过了一会儿,班纳的身体就开始变大,变绿了。

 

His clothes ripped as his body mass doubled, then tripled, then quadrupled. By the time the transformation was complete, nothing recognizable was left of Banner. Instead, there was just. . . the Incredible Hulk!

他的身体重量变成原来的两倍,然后是三倍、四倍,他的衣服被撑破了。当变身完成时,已经认不出班纳了,取而代之的是神奇的绿巨人!

 

The Hulk roared, and all the living undead around him stopped advancing for a second. Even the sound of him was giving them pause.

绿巨人咆哮着,周围所有的僵尸都停止了前进。就连他行动的声音也让他们停了下来。

 

“Hey, Hulk!” shouted Ant-Man, shrinking and jumping onto his shoulder. “Can you hear me?”

“嘿,绿巨人!”蚁人喊着,缩小后跳到绿巨人的肩膀上,“你能听见我说话吗?”

 

Hulk looked at Ant-Man. “Little man Hulk's friend?” the green Goliath asked.

绿巨人看着蚁人。“你是绿巨人的小个子朋友吗?”绿巨人问道。

 

“Yes, but you see the zombie people? You have to chase them to this place.” Ant-Man used a holo-projector to show Hulk a picture of Madison Square Garden, an arena big enough to hold all the remaining living undead.

“是的,但你看到僵尸人了吗?你得把他们追到这个地方去。”蚁人用全息放映机给绿巨人看了一张麦迪逊广场花园的照片,这个场地足以容纳所有剩余僵尸。

 

“Hulk just smash zombie people?” Hulk suggested with a roar. “Hulk smash zombies!!!”

“绿巨人只要粉碎僵尸就可以了吗?”绿巨人咆哮着说,“绿巨人要粉碎僵尸啦!”

 

“No, the zombie people are Hulk's friends, too,” Ant-Man answered quickly. “They're just sick. Round them up, okay?”

“不,僵尸也是绿巨人的朋友。”蚁人迅速回答,“他们只是生病了。你只要把他们围起来就可以了,好吗?”

 

“Okay,” said Hulk. “Hulk like chase!”

“好吧。”绿巨人说道,“绿巨人喜欢追逐!”

 

And with that, he was off!

就这样,他开始跑了!

 

Ant-Man's plan worked like a charm. When the living undead saw Hulk coming, they ran as fast as their diseased zombie legs would carry them! It was just like Banner had said: everything ran from the Hulk.

蚁人的计划很有效果。僵尸看见绿巨人来了,急忙迈开自己的僵尸腿,能跑得多快就跑得多快。就像班纳说过的:一切生物都远离绿巨人。

 

“I was skeptical,” said Iron Man to Ant-Man as he watched the Hulk chase the last of the remaining living undead into Madison Square Garden. “But it looks like this is going to work.”

“我本来还不相信。”钢铁侠对蚁人说。一边看着绿巨人把剩下的僵尸驱赶到麦迪逊广场花园。“但这看起来挺管用。”

 

Black Widow and Thor helped load the remaining medical mist canisters into the building's ventilation system, opening them before sealing the outside vents shut. They expected the ventilation fans to spread the mist through the arena, delivering the cure to all inside.

黑寡妇和雷神帮忙将剩下的医疗雾气罐装进建筑中的通风系统,然后打开罐子,再关闭外部通风口。他们期望通风系统将薄雾洒到整个花园,把解药送给里面所有的人。

 

“You spoke too soon, Iron Man,” said Falcon, scanning the building. “It's not working. The mist isn't circulating!”

“你话说得太早了,钢铁侠。”猎鹰扫描着建筑说,“这不管用,雾气没有流通!”

 

Inside, Ant-Man could see that some of the living undead were already banging on the now closed Madison Square Garden entrance. A crack started to spread across one of the glass doors. It wouldn't hold for long.

在里面,蚁人可以看到,一些僵尸已经在敲击麦迪逊广场花园紧闭的大门。一道裂缝开始蔓延到其中一扇玻璃门上。坚持不了多久了。

 

“I'm on it,” said Ant-Man. “Just tell me where the blockage is, Falcon!”

“我来处理。”蚁人说道,“告诉我阻塞点在哪里,猎鹰!”

 

“I can do better than tell you,” said Falcon as he projected a 3-D hologram from his handheld device. It featured a rotating image of the building's ventilation system, highlighting the problem spot in red.

“比起告诉你,我可以做得更好。”猎鹰一边说,一边从手提设备上投射出一个3D全息图,是建筑物的通风系统的旋转图像,上面红色的地方就是有问题的地点。

 

Ant-Man studied the hologram for a second, looking at it with an eye for detail honed by hours spent poring over schematics of electrical systems.

蚁人快速地研究了全息图,敏锐地观察到了细节。这项能力是他平时成天研究电气系统原理图磨炼出来的。

 

“Got it. Wish me luck!” Ant-Man said as he shrank down to ant size and slipped into the arena's air ducts.

“明白了。祝我好运吧!”蚁人说着便缩小到了蚂蚁的大小,滑进了花园的空气管道里。

 

He scurried through the ducts, growing and shrinking as needed to fit through the different corridors and quickly making it to the jammed fan indicated by Falcon's hologram.

他急匆匆地穿过管道,在需要的时候进行扩大和缩小,以适应不同的走道,迅速到达了猎鹰的全息图上显示堵塞的风扇边。

 

“Found it,” he said, giving the fan a push to try to start it moving again.

“找到了。”他说着推了一下风扇,试着让它重新动起来。

 

But it didn't work.

但是它没反应。

 

“It's not moving,” Ant-Man said, trying again.

“它不动了。”蚁人说着,又试了一次。

 

“Maybe it's not a simple jam after all,” suggested Falcon over his comm.

“也许这压根不是一个简单的堵塞。”猎鹰在通讯器一头建议道。

 

Ant-Man looked around and spotted the electrical wires that fed into the fan's motor. He popped off an access hatch and rooted around in the system.

蚁人环顾四周,发现了通入风扇电动机的电线。他打开了一个入口舱门,在系统里到处穿行。

 

“You're right, not a jam . . . we've got an electrical problem,” Ant-Man announced. “Good thing we've also got an electrical engineer!”

“你说得对,不是堵塞……是电气问题。”蚁人宣布,“幸好我们还有个电气工程师!”

 

Ant-Man patched together two wires. He instantly knew it had worked.

蚁人把两根电线拼在一起,立刻知道问题解决了。

 

“Gotcha!” Ant-Man shouted as the air flowed past him.

“好了!”蚁人呼喊着,空气从他身边流过。

 

As the mist circulated through the system and started to cure the remaining infected New Yorkers, Ant-Man jumped back out of the air vent and sized up. All the Avengers cheered and gathered around him.

雾气在整个系统中流通,开始治愈剩余受感染的纽约市民。蚁人从通风口跳了出来,恢复了自己的体型。复仇者们都欢呼雀跃,聚集在他身边。

 

“Tiny man now less tiny,” observed a confused Hulk.

“小个子人现在不那么小了。”绿巨人有点困惑地说道。

 

“I have to admit, you did great today,” Hawkeye said to Ant-Man.

“我必须承认,你今天做得很好。”鹰眼对蚁人说道。

 

“And we owe you an apology,” said Falcon. “If we had taken you more seriously right away, things would never have gotten this bad.”

“我们应该向你道歉。”猎鹰说道,“如果我们早一些重视你说的话,事情就不会这么糟糕了。”

 

“That's not a mistake we'll make again,” Cap stated.

“我们不会再犯这样的错误了。”美国队长说道。

 

“Definitely not,” agreed Black Widow.

“绝对不会。”黑寡妇同意。

 

Ant-Man smiled. “Thanks, everybody,” he said. “That means a lot coming from Earth's Mightiest Heroes!”

蚁人笑了。“谢谢大家。”他说,“获得地球上最强大的英雄们的认同,对我来说很重要!”

 

Later, after Hulk had calmed down and turned back into Banner, Ant-Man got a message to meet the doctor in his Helicarrier lab.

不久之后,绿巨人平静下来,变回了班纳。蚁人收到了一条信息,让他去天空母舰实验室见班纳博士。

 

“Hey, Bruce, what's up?” asked Scott when he walked in.

“嘿,布鲁斯,怎么了?”斯科特走进来问。

 

“Nothing. I needed you here so you could get a S.H.I.E.L.D. security pass to our lab,” said Banner.

“没什么。你得来这里,这样你才能拿到我们实验室的神盾局安全通行证。”班纳说道。

 

Scott didn't think he'd heard that right. “Our lab?”

斯科特以为自己听错了:“我们的实验室?”

 

“Yep,” said Banner. “You can't do all your scientific work in an anthill, so I hope you'll join me here from time to time.”

“是的。”班纳说,“你总不能在蚁巢里完成所有的科研工作吧,所以我希望你能不时地来我这儿工作。”

 

“Are you sure?” asked Scott. “I mean, I'm not sure the other Avengers would want me around. . . .”

“你确定吗?”斯科特问道,“我是说,我不确定其他复仇者们会不会希望我在这儿……”

 

“You're right,” said Iron Man, entering the lab. “I usually don't like having competition in the genius department . . . but in your case, I'll make an exception.”

“你说得对。”钢铁侠走进实验室说。“我通常不喜欢天才之间的竞争……但因为是你,我就破例一次吧。”

 

“Genius?” asked Scott, surprised.

“天才?”斯科特惊讶地问道。

 

“What else would you call the guy who cured me, and half of New York, even after all the other so-called heroes had written him off?” asked Iron Man.

“有一个人,他治愈了我,还治愈了一半的纽约市民,而且在那些所谓的英雄们都不理他的情况下,你会如何称呼这个人?”钢铁侠问道。

 

Ant-Man smiled from ear to ear.

蚁人笑得合不拢嘴了。

 

“So what do you say?” asked Bruce. “Lab partners?”

“你觉得呢?”布鲁斯问,“实验室搭档?”

 

“count on it!”

“就这么愉快地决定了!”

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市东三环南路46号小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐