影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 > 动画片 >  内容

双语漫威故事《星爵》 第二章

所属教程:动画片

浏览:

2021年10月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Chapter 2

第二章

 

Peter was bummed out. Back on Earth, he’d loved his birthdays. His mother had always made a lot of fuss for Peter on what she called his “big day.” There was a party filled with cake, music, and, of course, presents. But more than anything else, there was that warm feeling of being surrounded by friends and family who clearly loved him and wanted to make things special on his “big day.”

彼得感到很沮丧。原来在地球的时候,他可喜欢过生日了。妈妈说这一天是很重要的日子,总是热热闹闹地为他庆祝。生日派对上有好吃的蛋糕,欢快的音乐,当然还少不了生日礼物。但最幸福的是被朋友和家人包围,他们真真切切关爱着他,都想让他度过特别的一天。

 

And now, so far from home, Peter didn’t even notice that his birthday was happening. It had been years since Peter had gone back to Earth to see anyone he remembered. Yep, there was no denying it—Peter was homesick.

然而此时此刻,远离家乡,彼得都忘了自己的生日。他很久没有回地球去见他记忆中的那些人了。好吧,不必否认——彼得想家了。

 

The next day Peter’s friends the Guardians, could tell he was down, and they tried to cheer him up. Rocket and Groot took him to the Orlani races.

第二天,彼得的朋友们看出他情绪低落,想让他振奋起来。火箭和格鲁特决定带他去看奥洛尼兽赛跑。

 

“Nobody can feel bad at the Orlani races,” declared Rocket.

“没人不喜欢看奥洛尼兽赛跑。”火箭信誓旦旦地说。

 

“I am Groot,” Groot agreed with a slight nod. He really was agreeing with Rocket, but all he ever said was “I am Groot.” His best friend, Rocket, always knew what he meant anyway.

“我是格鲁特。”格鲁特点点头,表示同意。他的确赞同火箭的说法,但他只会说“我是格鲁特。”而他最好的朋友,火箭,总是明白他要说什么。

 

“See? He agrees with me.” Rocket confirmed.

“看到了吗?他也这么想。”火箭更加坚定了。

 

Orlani were little creatures—kind of like the alien versions of muskrats or ferrets. For fun, the Orlani were put in little tracks and on “go,” they raced each other toward the finish line as the spectators watched and cheered them on! Everyone picked their favorites and cheered them on.

奥洛尼兽体型小小的,有点像外星版的麝鼠或者白鼬。奥洛尼兽常被放在小小的赛道上赛跑以供人娱乐,一声令下,它们就冲向终点,观众们在一旁欢呼叫好,为自己看好的奥洛尼兽打气。

 

When the race started, Rocket shouted, “Run, Little Brownie!” at the Orlani he liked. “I am Groot,” Groot shouted, also trying to encourage Little Brownie.

“快跑啊,布朗尼!”比赛一开始,火箭就呐喊了起来,为他选中的奥洛尼兽助威。“我是格鲁特,”格鲁特也喊了起来,鼓励布朗尼向前冲。

 

Despite himself, Peter started to cheer up. But then Little Brownie jumped out of the track, and ran straight into the crowd.

虽然有些想家,但在这热闹的氛围下,彼得也慢慢开心起来。但就在这时,布朗尼突然跳出赛道,向人群冲了过来。

 

“Hey, where’s it going?” Peter asked. Suddenly, he felt something weird. Little Brownie was running straight up the leg of Peter’s pants! “Ahh—Ohhh—Awww—”

“咦,它去哪儿了?”彼得问。突然,他觉得身上有些异样。布朗尼竟然顺着彼得的腿钻进了他的裤子里!“啊——哦——啊——”

 

Peter shouted as he jumped around! The Orlani’s little claws were scratching and tickling him all at once! “Get this thing off of meeeee!” Peter yelled at Rocket and Groot!

彼得尖叫着跳了起来!奥洛尼兽的小爪子对他又抓又挠!“快把这玩意儿弄走!”彼得急得冲火箭和格鲁特嚷嚷。

 

It took several minutes to get the Orlani out of his pants, and the job involved Peter stripping down to his boxers and tank top in public. When it was all over, Peter was in a worse mood than ever.

他们花了好几分钟才把这只奥洛尼兽从彼得裤子里弄出来。手忙脚乱中,彼得当众脱了短裤和背心。好不容易搞定了,彼得的心情更糟了。

 

“Okay, I was wrong,” Rocket admitted. “Some people might be able to feel bad at the Orlani races.”

“好啦,我错啦,”火箭不情愿地承认,“有些人的确不喜欢奥洛尼兽赛跑。”

 

Peter’s friends didn’t give up trying to cheer him up. Gamora took Peter to the space dojo to show him some cool new fighting moves. But when Peter tried them, he fell flat on his face!

彼得的朋友们并没有放弃,还想让他开心起来。卡魔拉带他去了太空道场,示范了一些新的格斗招式,但轮到彼得做同样的动作时,他却狠狠地摔了个嘴啃泥。

 

Later, hoping to treat Peter’s homesickness, Drax tried cooking an Earth recipe. There was just one problem: having never made or even tasted Earth food before, Drax got the ingredients all mixed up. He ended up making an eggplant-chocolate-chicken cake with oyster frosting. Which, while disgusting to Peter, just so happened to be something Rocket enjoyed eating!

后来,为了安抚彼得的思乡之情,德拉克斯想尝试做些地球上的料理。问题是他从来没有做过也没有尝过地球上的食物,结果他把所有的食材混在一起,做了一份茄子巧克力鸡肉蛋糕,还盖了一层牡蛎。彼得觉得这味道太恶心了,而火箭竟然觉得无比美味!

 

“Thanks for trying.” Peter said to Drax—once he stopped gagging.

“还是要谢谢你。”彼得好不容易止住了干呕,就对德拉克斯表示了感谢。

 

Cosmo told Peter that he had just gotten a shipment of “special treats” from Earth that he always ate when he wanted to be reminded of home. The considerate canine wanted to share one with Peter, which got Star-Lord excited—until the special treats turned out to be dog treats.

科斯莫告诉彼得,他刚刚收到来自地球的“特别美食”,每次他想家的时候就会吃一点。这条体贴的狗狗想要和彼得一起分享。星爵兴致勃勃,却发现所谓的“特别美食”其实是狗粮。

 

I should have realized, Peter thought as he politely choked down the dry, bone-shaped animal snack.

“我早就该想到的。”彼得一边礼貌性地干咽下骨头形状的狗饼干一边想。

 

It was really nice that everyone wanted to help, but Peter put it to them bluntly: “Since none of you are even human, you just can’t understand what I need.” Focusing on his own disappointment, he walked back home to his ship, not realizing that he had just hurt his friends’ feelings.

大家都好心好意,想要让彼得心情好些,但他却有些不领情:“你们连人类都不是,怎么会了解我需要什么。”他沉溺在失望中,一步一步走回他的飞船,却没有意识到已经伤了朋友们的心。

 

But that evening, while on his parked ship, Peter heard a knock on the door. He opened it and saw the last thing he ever expected to see another human!!!

当晚,彼得在飞船里听到有人敲门,没料到打开门后外面竟站着一个人类!

 

It was Captain Marvel, a Super Hero from Earth!

原来是惊奇队长,来自地球的超级英雄!

 

“Star-Lord, I’m so happy I found you,” she said. “I need your help. In fact, everyone on Earth needs your help!”

“星爵,终于找到你了,我真高兴,”她说,“我需要你的帮助。其实,地球上的所有人都需要你的帮助!”

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思常州市华城嘉园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐