影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 > 动画片 >  内容

双语漫威故事《美国队长》 第六章

所属教程:动画片

浏览:

2021年11月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Chapter 6

第六章

 

Weeks later, Steve Rogers woke up in the medical bay on board the Helicarrier.

几周后,史蒂夫·罗杰斯在天空母舰的医疗舱醒来。

 

“Ugh . . . what hit me?” he asked.

“啊……击中我的是什么?”他问。

 

“A prototype HYDRA super-agent,” Nick Fury said. “Multiple times.”

“一个九头蛇超级特工样品,”尼克·弗瑞说道,“很多次。”

 

“Thanks for reminding me,” Steve said. “I suppose you're here with another mission?”

“谢谢提醒。”史蒂夫说,“我想你带来了新任务?”

 

“No,” Fury began. “I'm here to make sure you're all right. You took a bad beating, Captain,” he said as he walked over and looked Steve in the eye. “And you used poor judgment. This isn't the same HYDRA you fought during World War II. This is a new-and-improved HYDRA. They adapted with the times. You didn't. Your mission . . . was a failure.”

“不,”弗瑞说,“我来看看你还好吗。你被狠狠地揍了一顿,队长。”他边说边走过来,看着史蒂夫的眼睛。“你判断失误了。现在的九头蛇跟你第二次世界大战时遇到的可不一样。这是个新型的、改进过的九头蛇组织。他们与时俱进了,而你并没有。你的任务……失败了。”

 

Fury's words hurt almost as much as Steve's wounds. He's right, Steve thought. Steve had acted alone instead of accepting help. He'd thought his enemies were just like he was and fighting them would be just like it used to be. But he had been wrong.

弗瑞的话几乎像史蒂夫身上的伤口一样刺痛了他。他说得对,史蒂夫想。史蒂夫选择了单打独斗,而不是接受帮助。他以为他的敌人和他都还和过去一样,对付他们也会像过去一样。但他错了。

 

“Thanks to the Super-Soldier Serum, you're going to be fine. You should be cleared to leave in another week or two.”

“多亏了超级战士血清,你会没事的。再有一两个星期,你应该就能离开了。”

 

“A week? Or two? But what about HYDRA?” Steve asked.

“一星期?或两星期?那九头蛇怎么办?”史蒂夫问。

 

“We've learned that HYDRA is going to make a move in five days—on the FOURTH OF JULY. You can watch the events from your hospital bed,” Fury said before leaving.

“我们了解到九头蛇将在五天后行动——也就是7月4日。你可以躺在病床上观看这些事件。”弗瑞在离开前说道。

 

Steve thought long and hard about what Fury had told him. He wasn't about to let Black Widow, Falcon, and the agents of S.H.I.E.L.D. go up against Zola and HYDRA without him.

史蒂夫认真想了很久关于弗瑞对他说的话。他不能不去,不能让黑寡妇、猎鹰和其他神盾局特工独自去对付佐拉和九头蛇。

 

But Steve was still uncomfortable in this modern world. He liked the things he knew: the old Times Square, black coffee, his 1942 Harley. If he was going to adjust to the modern world, he would need help, and Steve knew just where to turn. He checked himself out and left to find a friend.

但是史蒂夫还不太适应这个现代世界。他喜欢他所熟悉的那些东西:旧的时代广场、黑咖啡,还有他那1942年款的哈雷。如果他要融入现代社会,他就需要帮助,而史蒂夫知道该怎么办。他从医疗舱出来,离开去找一个朋友。

 

A red-and-gold blur streaked across the New York skyline and came to a stop atop a glistening state-of-the-art skyscraper. Steve Rogers, with his dented shield slung across his back, walked across the roof and addressed the red-and-gold Super Hero who stood before him.

一个金红色的模糊身影掠过纽约的天际线,停在一座闪亮的最先进的摩天大楼上。史蒂夫·罗杰斯背着他那凹凸不平的盾牌,走过屋顶,跟站在他面前的金红色超级英雄打了个招呼。

 

“Hello, Tony,” Steve said to the invincible Iron Man.

“你好,托尼。”史蒂夫对无敌钢铁侠说道。

 

“Oh, hey, Cap,” Iron Man nonchalantly said as his faceplate lifted to reveal the handsome Tony Stark. “I didn't see you there. What's up?”

“哦,嘿,队长,”钢铁侠漫不经心地说着,抬起面罩,露出托尼·史塔克那张英俊的脸。“我没看到你在那儿。有什么事吗?”

 

“Is it an avengers mission? ”

“复仇者任务吗?”

 

“Does fury need help with something?”

“弗瑞有什么需要帮忙的吗?”

 

“Alien invasion?”

“外星人入侵?”

 

“Ramp aging robots?”

“敲诈老机器人?”

 

“Mole men?”

“鼹鼠人?”

 

“Something stuck in his good eye?”

“他那只好的眼睛卡到东西了?”

 

“It's not an Avengers mission, and Fury doesn't need help,” Steve said. “I do.” Tony's smiling face turned momentarily confused, and then Tony invited his fellow Avenger inside Stark Tower.

“不是复仇者任务,弗瑞也不需要帮忙,”史蒂夫说,“是我需要帮忙。”托尼微笑的脸上一时露出了困惑的表情,他邀请他的复仇者伙伴进了史塔克大厦。

 

Steve explained everything that had happened in the past few weeks. No details were left out. When he was done, Tony let out a long sigh.

史蒂夫解释了过去几周发生的一切,没有漏掉任何细节。当他说完,托尼长叹了口气。

 

“So we're dealing with an army of high-tech super villains led by a dude older than you whose face is on a TV in his belly?”

“所以我们要对付的是一个高科技超级恶棍军团,由一个比你还老的家伙带领,而他的脸长在肚子里的电视上?”

 

“You forgot about the Techno-Disruptor, whatever that is . . . .” “Right. It's a device that can knock out and shut down specific technology,” Tony said.

“你忘了那个技术干扰器,不管那是什么……”“对。一个可以摧毁和关闭特定科技的设备。”托尼说。

 

Steve was shocked. “How do you know all that?”

史蒂夫很震惊:“你怎么什么都知道?”

 

“I'm a genius billionaire inventor. I know everything,” Tony said. “Plus, I hacked S.H.I.E.L.D.'s encrypted files last night. Anyway, we've got our work cut out for us. But if anyone can bring you into the twenty-first century, it's me.”

“我是个天才亿万富翁发明家。我什么都知道。”托尼说,“另外,我昨晚黑了神盾局的加密文件。总之,我们有自己的事要做。但如果有人能把你带入21世纪,那就是我。”

 

Tony continued. “Once we do that, then we'll do something about your horribly outdated wardrobe,” Tony added under his breath. “Then you can hit the town and do the jitterbug or whatever the craze was a hundred years ago.”

托尼继续说:“一旦我们那样做了,我们就要对你那可怕的过时的衣橱做点什么。”托尼低声补充道,“然后你就能去市里逛逛,跳跳吉特巴舞,或做点什么一百年前被认为是疯狂的事。”

 

Steve stared at his clothes, unsure whether Tony was joking with him or insulting him.

史蒂夫盯着自己的衣服,不确定托尼是在跟他开玩笑还是在讽刺他。

 

Tony smiled. “Come on, Cap, let's go!”

托尼笑了:“来吧,队长,我们走!”

 

During the next four days, Tony taught Steve everything he could about the modern world.

在接下来的四天中,托尼把他会的关于现代世界的一切都教给了史蒂夫。

 

And all the while, Steve was getting stronger and healthier. Not only was he doing ten thousand sit-ups and push-ups again by the end of day three; he was also texting. Tony Stark was proud, though there was one major upgrade left.

这几天下来,史蒂夫越来越强壮,越来越健康。到第三天结束时,他不仅又做了一万次仰卧起坐和俯卧撑,他还在发短信。托尼·史塔克很自豪,尽管他们还差一个重大升级。

 

Tony led Steve into a large room—that was part garage, part laboratory, and part man cave—but that wasn't what impressed Steve. The room was lined with new Iron Man armors, all in various stages of development. Tony couldn't help noticing Steve's reaction to all the suits.

托尼把史蒂夫带进一个大房间,里面有车库、实验室,还有他的小天地——但这些都不是引起史蒂夫关注的东西。房间里摆满了一排排新的钢铁侠盔甲,都处于不同开发阶段。托尼忍不住观察史蒂夫对这些盔甲的反应。

 

“Cool, right?” Tony remarked. He walked over to Steve's 1942 Harley. “But we're here to discuss this ancient two-wheeled vehicle that may have, at one point, been called a motocycle.”

“很酷,对吗?”托尼说。他走到史蒂夫的1942年款哈雷前。“但我们来这儿要讨论的是这辆古老的双轮车,可能一度被称为摩托车。”

 

“Look, I've listened to you on everything else. Don't even try to talk me into a new bike!” Steve exclaimed.

“看,我其他一切都听了你的。别想再说服我换辆新车!”史蒂夫惊呼道。

 

“Do. Or do not. There is no try,” Tony said, much to Steve's confusion. “What? It's Yoda. Didn't we get to that? Never mind. You're getting a new ride, courtesy of me. Or do you want to have to jump onto another bus?”

“要么做,要么放手,没有尝试一说。”托尼说,这令史蒂夫很困惑。“怎么?尤达说的。我们没讲到这个?算了。你将得到一辆新车,这是我免费提供的。或者你选择坐公交?”

 

Steve looked from his bike to Tony, then back to his bike. “What did you have in mind?” he asked.

史蒂夫看了看他的车,看了看托尼,然后又看了看他的车,问道:“你想怎么样?”

 

A wicked smile flashed across Tony's face. “Two words,” he began, “space bike!”

托尼脸上闪过一丝狡黠的微笑。“两个字,”他说,“飞车!”

 

Steve gulped. “All right,” he said. “But on one condition: you fix this first.”

史蒂夫深吸了口气。“好吧,”他说,“但有一个条件:你先把这个修好。”

 

“My pop made this,” Tony said. His father, Howard Stark, had crafted Steve's iconic shield. Tony looked at it and understood Steve's connection to the things from his past.

“这是我爸设计的。”托尼说。他的父亲霍华德·史塔克设计了史蒂夫的标志性盾牌。托尼看着盾牌,明白了史蒂夫与那些来自他过去事物之间的联系。

 

Then that mischievous smile came back to Tony's face. “These little dents? I can bang them out in no time. Then we fix your bike, get you back to the Helicarrier so you can stop HYDRA, and still have you home in time to watch the fireworks.”

接着,托尼脸上又露出了调皮的微笑:“这些小凹痕?我马上就能搞定。然后我们来修好你的摩托车,把你送回天空母舰,这样你就能阻止九头蛇,还能有时间赶回家看烟花。”

 

“You want in?” Steve asked. “I could use the armored Avenger when I take on those super-agents.”

“你想加入吗?”史蒂夫问,“当我暴揍那些超级特工时,我用得上机甲复仇者。”

 

“Thanks, but I have to be in Europe by midnight. Reports are that Crimson Dynamo has been spotted near Italy—plus, I'd like some gelato for dessert.” And with that, the two heroes got back to work. It was going to be a long night.

“谢了,但我必须在午夜前赶到欧洲。据报告,意大利附近发现了绯红机甲——另外,我想来些意大利冰激凌作甜点。”说完,两位英雄回到了各自的工作中。这将是个漫漫长夜。

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思莱芜市孟家庄小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐