影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 > 动画片 >  内容

双语漫威故事《奇异博士》 第二章

所属教程:动画片

浏览:

2022年01月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CHAPTER 2

第二章

 

“I'm covered in the foul stench of dark magic!” shouted Doctor Strange, brushing himself off. He'd returned home with many questions. Someone was using magic for evil purposes, and he intended to find out who.

“我浑身都沾染了黑魔法的恶臭!”奇异博士边高声喊着边扬长而去。他带着种种疑团回到了家。有人为了邪恶的目的使用魔法,他打算找出幕后黑手。

 

Doctor Strange's home, the Sanctum Sanctorum, was an enchanted mansion on a quiet street in Manhattan's Greenwich Village. No one would ever suspect it was filled with mysteries. Doctor Strange felt quite at home among its many magical curiosities.

奇异博士的家,即至圣所,是一座施了魔法的宅邸,坐落在曼哈顿格林尼治村一条安静的街道上。所有人都坚信这里充满了神秘。奇异博士身处众多魔法神器之中,惬意无比。

 

As he made his way down a long hallway toward the library, he passed numerous mystical wonders. Each door in the Sanctum led to a different realm—some of them peaceful, some of them dangerous. Opening the wrong one could unleash a fleet of tentacled demons or the restless spirits of the undead.

他沿着长长的走廊走向藏书阁,一路经过了无数的神秘奇观。圣殿的每扇门都通往不同的领域——有些是和平之地,有些是危险之所。一旦开启错误之门,就会释放出一群长有触角的恶魔或是不死生灵的不安亡魂。

 

“By the Vishanti!” exclaimed Doctor Strange as a small beastie scurried across his feet. The Sanctum also played host to bizarre creatures from time to time. At last Strange arrived at the library and was greeted by his comrade and faithful assistant, Wong.

“万能的维山帝!”奇异博士呐喊着,一只小野怪从他脚边匆匆溜走。圣殿时不时会接待一些奇怪的生物。最后,奇异博士来到了藏书阁,受到了知心伙伴兼忠实助手王的欢迎。

 

“Wong, one of the naked soul rats has gotten loose,” said Doctor Strange. “I thought we'd gotten them all since their invasion. See that it's found and disposed of properly. It's very dangerous to have such a creature running around.”

“王,其中一只光溜溜的灵鼠已经挣脱了防守。”奇异博士说,“我原以为自它们入侵以来,我们一直把它们看得死死的。务必找到那只灵鼠,妥善处理好,让这样的生物跑来跑去实在太危险了。”

 

“I'll put on my haunted gloves and look for it after lunch,” said Wong, sighing. “Welcome home, Stephen. How was the mall?”

“吃完午饭,我就戴上捉鬼手套去找。”王说着,叹了口气,“欢迎回家,史蒂芬。商场那边情况怎么样?”

 

Wong knew Doctor Strange better than anyone. They'd been confidants for many years, and Wong was always there to listen or offer advice when the world of magic was too much for Doctor Strange to handle. Wong was also an expert martial artist and master of all trades who cataloged Doctor Strange's many magical artifacts from across the multiverse.

没有人比王更了解奇异博士。他们是多年的知己,每当魔法世界出现异况,奇异博士力不从心时,王总在那里,听他倾诉烦恼,给他提建议。王不仅是一位专业的武术家,在各行各业都堪称大师,奇异博士的很多魔法神器也都是他从多元宇宙收集而来的。

 

“Something bad is happening, Wong. The world of magic is in danger. Dark forces are at work, and I must find the source before it's too late!” declared a frustrated Doctor Strange.

“目前情况很糟糕,王。魔法世界处于危险之中。黑暗势力正在行动,我必须尽快找到问题的根源!”奇异博士沮丧地说道。

 

“I hope you didn't track ectoplasm across the floor when you arrived,” said Wong. “I just cleaned all the rugs by hand.” Wong was also the Sanctum's housekeeper.

“希望你回来的时候没在地板上留下一地脚印。”王说,“我刚刚手动清理了所有的地毯。”王也是圣殿的管家。

 

“No, no, no,” muttered Doctor Strange under his breath. It had been a long day, and he was getting extremely cranky. Strange's Cloak of Levitation whipped off of his body and hung itself neatly on a coat-rack nearby as he began searching the bookshelves for information that could help.

“没,没,没。”奇异博士喃喃低语道。今天太过漫长,他开始变得极其暴躁。奇异博士在书架上搜寻可能有用的信息,他的魔浮斗篷自动脱了下来,整齐地挂在旁边的衣帽架上。

 

“Relax. Take a hot bath. Are you hungry?” asked Wong. “I made some soup.” Wong made a very tasty chicken noodle soup.

“洗个热水澡放松一下。你饿不饿?”王问道,“我炖了点汤。”王做了一道非常好吃的鸡汤面。

 

Strange wasn't having any of it. “I don't have time for baths and soup!” he exclaimed, furiously scanning his library. With so much information at his disposal, surely he'd be able to find the answers to his questions.

奇异博士毫无胃口。“我没有时间洗澡、喝汤!”他大声说道,在藏书阁中暴躁地翻阅着典籍。他坚信,有这么多信息在手,自己肯定能找到问题的答案。

 

An idea occurred to him. “I must travel to the Astral Plane and speak with my mentor, the Ancient One. He'll be able to tell me about these dimensional fluctuations.”

突然,奇异博士心生一计。他说:“我必须前往星界,向师父古一请教。他能告诉我这些维度的异动。”

 

The Astral Plane was an alternate dimension beyond the earth, filled with magical energies both light and dark. To reach the Astral Plane, a magician must separate mind from body through a process called astral projection. It required focus and concentration.

星界是地球之外的另一个维度,那里充满了光明与黑暗的神秘能量。要想到达星界,魔法师必须经过一种叫作星体投射的过程,将灵魂与肉体分开。这需要他集中精力、全神贯注。

 

Doctor Strange sat, legs crossed, in the middle of the room. He closed his eyes tightly, took two deep breaths, and cleared his mind. His journey to the spirit world had begun.

奇异博士盘腿坐在屋子的中央,他紧闭双眼,深吸了两口气,清空了大脑。随后开始了他的灵界之旅。

 

“Be careful,” warned Wong.

“小心点儿。”王告诫道。

 

“I'm always careful,” Doctor Strange assured him as his glowing blue spirit left his physical body and rose into the air.

“我向来小心谨慎。”奇异博士向他保证道,只见他的灵魂发出蓝光,离开了躯体,升向空中。

 

Wong left Strange to his business. “I'll go see if I can find that soul rat,” he said, leaving the room and closing the door behind him.

王离开了奇异博士的躯体,去忙自己的事儿了。“我去看看能否找到灵鼠。”他说着便关上门,离开了房间。

 

“Welcome, Stephen. It's been a long time. You're looking agitated,” said the Ancient One, joining Doctor Strange on the Astral Plane. The Ancient One was a powerful magician of the highest order. He had been the Sorcerer Supreme before Doctor Strange inherited the title. When the Ancient One's mortal body passed on, his spirit moved to the Astral Plane for all eternity. Now whenever Doctor Strange needed advice, he visited his former instructor. They had an amiable but complicated relationship.

“欢迎你,史蒂芬。好久不见了。你看起来很激动。”古一说着,将奇异博士带入星界。古一是最高级别的强大魔法师。在奇异博士继承这个头衔之前,他一直是至尊魔法师。古一的肉身去世后,他的灵魂飞往星界,永世不灭。现在,每当奇异博士需要建议时,都会去拜访他曾经的师父。他们之间的关系,亲切而复杂。

 

“I have no time for small talk. I need your guidance, Ancient One. Magic is being used unnaturally. Evil forces are at work,” explained Doctor Strange. “What do you know of it?”

“我没有时间闲聊,亟须您的指导,古一。有人在违规使用魔法,邪恶势力正在行动。”奇异博士解释道,“您了解这种怪物吗?”

 

“Hmmm. You have many tools at your disposal. Look at all these spell books and enchanted weapons,” the Ancient One said. “Why not use them?”

“嗯。你有很多神器可用。看,所有这些符咒书和魔法神器都能用。”古一继续说道,“为什么不用它们呢?”

 

“I will,” answered Strange. “But first I need help in finding the source of these troubles. I can sense danger, but I don't know where it's coming from.”

“我会用的,”奇异博士答道,“但首先,我需要您帮我找到问题的根源。我能感觉到危险,但我不知道危险来自何方。”

 

“You have many enemies,” offered the Ancient One.

“你有很多敌人。”古一说道。

 

“This is true. Loki could be a suspect, though the creatures I fought today aren't his style,” said Strange. “I need more information.”

“确实如此。虽然今天和我交手的生物不像是洛基所为,但他也难逃嫌疑。”奇异博士说,“我需要更多信息。”

 

“Have you tried asking your friends for assistance?” inquired the Ancient One. Doctor Strange bristled at the question.

“你有没有想过请朋友们帮忙?”古一问道。奇异博士对这个问题感到愤怒。

 

“The Avengers are brightly colored Super Heroes whom I greatly respect,” Strange explained, “but they don't understand the world of magic as I do. And I prefer to work alone.”

“复仇者们造型靓丽炫酷,是我非常尊敬的超级英雄,”奇异博士解释道,“但他们并不像我一样了解魔法世界。我更喜欢独自工作。”

 

The Ancient One eyed Strange's brightly colored Cloak of Levitation and let out a hearty chuckle. “Ha-ha! Says the man with the dramatic living cape.” He smirked. “I wasn't referring to the Avengers. Friends come in many shapes and sizes. You may need some in the near future.”

看着奇异博士那色彩鲜艳的魔浮斗篷,古一发出一声爽朗的笑声。“哈哈!这话竟然出自一位穿着靓丽披风的人之口。”他戏谑地笑道,“我说的朋友也不一定指复仇者。朋友应该是各有所长,各不相同的。在不久的将来,你也许会需要一些朋友。”

 

Doctor Strange disagreed. “I prefer to handle issues of magic by myself!” he demanded. “I come to you with important questions, and you answer me in riddles!”

奇异博士不以为然。“我更喜欢一个人处理魔法问题!”他说道,“我带着重要的问题来找你,你却用谜语来搪塞我!”

 

“Calm yourself, master of the mystic arts. The Astral Plane is crawling with spirits who would take advantage of your emotion,” warned the Ancient One. “You face many enemies, Stephen. Look around you and remain guarded. Life is a journey. Be patient and careful.”

“让自己冷静下来,才能掌握秘术。整个星界满是那些懂得利用你情绪的生灵。”古一警告道,“你面临着很多敌人,史蒂芬。你必须眼观六路,耳听八方,时刻警惕。人生是一场旅程,你务必小心谨慎。”

 

The Ancient One's spirit disappeared, and Doctor Strange was left alone on the Astral Plane. He thought his wise mentor would give him answers, but Strange was just left with more questions. As he prepared to return to the Earthly Plane, he sensed something was wrong. The Astral Plane grew cold, and a shiver shot up his spine. He was not alone.

话音刚落,古一的元灵消失了,只剩下奇异博士一人独留星界。他本以为师父高深睿智,能给自己答案,没想到反而留给自己更多的谜团。他刚准备返回地球,却感觉到有些不对劲。星界的温度在逐渐降低,他的脊柱冷得打战。原来,这里不止他一人。

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思三亚市联投海棠韵(公寓)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐