为什么你自己一个人?你女朋友呢?
Bob: She has her own business, and she is my ex-girlfriend.
她有她自己的事情,还有,她是我的前女友。
Ann: What’s happened? I saw you hand in hand yesterday.
发生了什么?我昨天还看你们手牵手呢。
Bob: We just broke up. I’d rather talk about something else.
我们刚刚分手,能不能换个别的话题。
Ann: Oh, I forgot. Professor Lee said that if you didn’t hand up your assignment as soon as possible, you course would fail.
噢,我忘了,李教授说如果你不尽快交上你的作业,你这课要挂科了。
Bob: Shit, why not tell me at first?
为什么不一开始就告诉我?
Ann: I am sorry. I just wonder why you and your ex-girlfriend didn’t walk together.
对不起,我只是在好奇为什么你和你的前女友没有走在一起。
Bob: Please, stop talking. Tell me the topic and how to do it.
拜托了,不要在说了。告诉我这次的主题和怎么做。
Ann: I am not sure how to do it, but I think you should ask the professor how to finish you work.
我也不确定怎么做,但是我认为你可以去问教授怎么完成作业。
Bob: And he would kill me.
然后他就杀了我。