考研英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 考研英语 > 考研英语经验 >  内容

复杂的定语从句的拆分和理解 例31

所属教程:考研英语经验

浏览:

2020年09月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

例31 Meanwhile, the theft of information about some 40 million credit-card accounts in America, disclosed in June 17th, overshadowed a hugely important decision a day earlier by America's Federal Trade Commission (FTC) that puts the American companies on notice that regulators will act if firms fail to provide adequate data security.

【结构分析】主语中心语是the theft of information,谓语动词是overshadowed,宾语中心语是a hugely important decision, about some 40 million credit-card accounts in America这个介词短语修饰前面的主语中心语,disclosed in June 17是个插入语,也修饰前面的主语中心语,by America's Federal Trade Commission (FTC) 是个定语修饰前面的decision,后面that引导的定语从句也修饰decision, put...on notice是个动词短语,翻译成“让某人意识到”,后面的that是个宾语从句,if引导的状语从句修饰前面的宾语从句。

【亮点回放】此句话的亮点在于定语从句里面套入宾语从句,而宾语从句里面又套入状语从句,这种从句层层相套的连环从句是英语一种很常见的现象。

【核心词汇】

meanwhile 同时

theft 泄漏

disclose 揭露

put...on notice 让某人认识到

regulator 立法者

adequate 足够的

data security 信息安全

【参考译文】同时,六月十七号公布美国四千万张信用卡密码的泄漏使得美国贸易促进委员会一天之前的决定黯然失色,该决定提醒美国公司注意,如果某个公司再不能提供足够的信息安全保护,那么立法者将会采取行动惩罚该公司。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思长沙市裕景嘉源英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐