考研英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 考研英语 > 考研英语经验 >  内容

复杂的宾语从句以及表语从句的拆分和理解 例54

所属教程:考研英语经验

浏览:

2020年09月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

例54 Rather than concluding that children make parents either happy or miserable, Senior suggests we need to redefine happiness: instead of thinking of it as something that can be measured by moment-to-moment joy, we should consider being happy as a past-tense condition.

【结构分析】这句话开头是个介词短语Rather than concluding...,后面是宾语从句that children make parents either happy or miserable,后面是句子的主干,又是个是个宾语从句Senior suggests we need to redefine happiness。冒号后面表示补充说明,先是个介词短语instead of thinking of it as something...,后面是定语从句that can be measured by moment-to-moment joy,再后面是冒号后面的句子的主干we should consider being happy as a past-tense condition。

【亮点回放】此句话的亮点在于冒号前后都有很长的介词短语,前面的介词短语里面有宾语从句,后面的介词短语里面有很长的定语从句,两个介词短语都不简单。

【核心词汇】

either happy or miserable 快乐呢还是痛苦呢

redefine happiness 重新定义幸福

measured by moment-to-moment joy 个个瞬间的快乐组合的可以被衡量的东西

a past-tense condition 一种过去式的状态

【参考译文】Jennifer Senior没有指出养孩子到底是使得父母快乐呢还是痛苦呢,她倒是认为,我们需要重新定义幸福:幸福不应该是一个个瞬间的快乐组合的可以被衡量的东西;我们应该把幸福视为一种过去式的状态。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思泰安市峪龙佳苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐