考研英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 考研英语 > 考研英语经验 >  内容

复杂的宾语从句以及表语从句的拆分和理解 例55

所属教程:考研英语经验

浏览:

2020年09月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

例55 Even though the day-to-day experience of raising kids can be soul-crushingly hard, Senior writes that "the very things that in the moment dampen our moods can later be sources of intense gratification and delight."

【结构分析】这句话开头是Even though引导的让步状语从句,该状语从句的主语是the day-to-day experience of raising kids,系动词是can be,表语是soul-crushingly hard,句子的主干是个宾语从句,也就是Senior writes that...,宾语从句的主语是the very things,后面是定语从句that in the moment dampen our moods,后面是系动词can be,再后面是表语sources of intense gratification and delight。

【亮点回放】此句话的亮点在于宾语从句里面套有定语从句,句型结构很复杂,而且the very things表示强调,翻译成“正是那些事情”。

【核心词汇】

the day-to-day experience of raising kids 抚养孩子的日子

soul-crushingly hard 令人筋疲力尽

in the moment 在那个时刻

dampen our moods 心绪沉重

sources of intense gratification and delight 我们欢乐的源泉

【参考译文】尽管抚养孩子的日子漫长难熬,令人筋疲力尽,但是Jennifer Senior认为,正是那些心绪沉重的时刻,日后却成为我们欢乐的源泉。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市珠江翰林雅苑(公寓)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐