考研英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 考研英语 > 考研英语经验 >  内容

复杂的宾语从句以及表语从句的拆分和理解 例64

所属教程:考研英语经验

浏览:

2020年10月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

例64 The grand mediocrity of today—everyone being the same in survival and number of off-spring—means that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-class India compared to the tribe.

【结构分析】这句话是典型的宾语从句,也就是The grand mediocrity of today means that...,句子的主语和动词之间加入插入语,也就是everyone being the same in survival and number of off-spring,宾语从句的主语是natural selection,动词是has lost,宾语是80% of its power,后面是介词短语in upper-middle-class India做状语,后面是分词短语compared to the tribe做状语。

【亮点回放】此句话的亮点在于宾语从句难度较大,该宾语从句里面有介词短语,还有分词短语,很经典。

【核心词汇】

the grand mediocrity of today 当今人与人之间的这种普遍现象

number of off-spring 子嗣的数目

natural selection 自然淘汰法则

upper-middle-class India 印度中上层阶级

compared to the tribe 和在印度土著部落中的情况相比

【参考译文】当今人与人之间的这种普遍现象——即面对自然淘汰法则人人机会均等,并且连子嗣的数目都一样——意味着和在印度土著部落中的情况相比,印度中上层阶级中已丧失了80%的自然选择中的优势。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思沧州市锦厦小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐