考研英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 考研英语 > 考研英语经验 >  内容

复杂的同位语从句的拆分和理解 例93

所属教程:考研英语经验

浏览:

2020年10月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

例93 The oiling is done with higher wages, well-ventilated factories and piped music, and by psychologists and "human-relations" experts; yet all this oiling does not alter the fact that man has become powerless, that he does not wholeheartedly participate in his work and that he is bored with it.

【结构分析】这句话是典型的转折句加上同位语从句,转折的前半句是个被动语态,主语是The oiling,动词是is done,后面是个介词短语做状语,修饰动词,也就是with higher wages, well-ventilated factories and piped music,句子的宾语是psychologists and "human-relations" experts,转折后半句的主语是all this oiling,动词是does not alter,宾语是the fact,宾语后面是三个并列的同位语从句,第一个同位语从句是that man has become powerless,第二个同位语从句是that he does not wholeheartedly participate in his work,第三个同位语从句是that he is bored with it。

【亮点回放】此句话的亮点在于超长的转折句套上同位语从句,三个同位语从句并列很有气势,把人类对工作的厌恶写得惟妙惟肖。

【核心词汇】

the oiling 润滑手段

higher wages 高工资

well-ventilated factories 通风条件好的工厂

piped music 工作背景音乐

human-relations experts “人类关系”专家

Powerless 无能

wholeheartedly participate in his work 全身心投入工作

【参考译文】润滑手段有心理学家和“人类关系”专家使用的高工资、通风条件好的工厂和工作背景音乐。然而,所有的这些润滑都没有改变这样的事实:人类变得无能,不能全身心投入工作,而且对工作感到厌烦。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思海口市城投林海风情英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐