考研英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 考研英语 > 考研英语经验 >  内容

复杂的并列句的拆分和理解 例241

所属教程:考研英语经验

浏览:

2020年11月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

例241 For the time, attention, and money of the art-loving public, classical instrumentalists must compete not only with opera houses, dance troupes, theater companies, and museums, but also with the recorded performances of the great classical musicians of the 20th century.

【结构分析】这句话开头是个介词短语For the time, attention, and money of the art-loving public,句子的主语是classical instrumentalists,动词是must compete,宾语是个并列短语,第一个宾语是opera houses, dance troupes, theater companies, and museums,第二个宾语是the recorded performances of the great classical musicians of the 20th century,这个宾语是个连环of结构,要从后往前翻。

【亮点回放】此句话的亮点在于宾语极其复杂,宾语是个not only...but also...结构,这个并列的宾语很有特色,后面的宾语是个连环of结构。

【核心词汇】

the art-loving public 艺术爱好者

classical instrumentalist 古典音乐的演奏家们

opera houses 剧院

dance troupes 舞蹈队

theater companies 演出公司

recorded performances of the great classical musicians of the 20th century 那些记录了20世纪的伟大的古典音乐演奏者表演的唱片竞争

【参考译文】当下为了获得艺术爱好者的钱,时间,关注度,古典音乐的演奏家们(其实就是指交响乐团,同意复述)不仅要和剧院,舞蹈队,演出公司和博物馆竞争,而且还需要和那些记录了20世纪的伟大的古典音乐演奏者表演的唱片竞争。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市梅花园铝材宿舍英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐