考研英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 考研英语 > 考研英语经验 >  内容

复杂的并列句的拆分和理解 例240

所属教程:考研英语经验

浏览:

2020年11月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

例240 As education improved, humanity's productivity potential improves and they could in turn afford more education;This increasingly high level of education is probably a necessary, but not a sufficient, condition for the complex political systems required by advanced economic performance.

【结构分析】分号前面的句子刚开始是个时间状语从句As education improved,这个句子的主干是个并列句,第一个并列句是humanity's productivity potential improves,第二个并列句是they could in turn afford more education。分号后面的句子的主语是this increasingly high level of education,系动词是is,表语是a necessary, but not a sufficient, condition,后面是介词短语for the complex political systems做定语,修饰前面的名词condition,后面是分词定语required by advanced economic performance。

【亮点回放】此句话的亮点在于分号前后的并列句都很复杂,前面的并列句是由两个并列句构成,分号后面的并列句里面包含介词短语,还包含分词定语。

【核心词汇】

humanity's productivity potential improves 人类的生产潜力也增加了

afford more education 获得更多的教育机会

This increasingly high level of education 越来越高的教育水平

necessary, but not a sufficient, condition 必要的,但不是充分的条件

complex political systems 复杂政治制度

【参考译文】随着教育的进步,人类的生产潜力也增加了,他们又可以获得更多的教育机会。而且,先进的经济水平要求复杂的政治制度,越来越高的教育水平可能是这种复杂政治制度的必要的,但不是充分的条件。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思通辽市村和新居(平安路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐