英语四级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语四级 > 英语四级翻译 >  内容

英语四级翻译每日一练 299

所属教程:英语四级翻译

浏览:

2021年06月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
英语四级翻译重在日常积累,绝不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小编整理的关于英语四级翻译每日一练 299的资料,希望对你有所帮助。

请将下面这段话翻译成英文:

上海是一个著名的国际大都市,吸引着来自全世界越来越多的注意力。它坐落于中国海岸线中间部分的长江人海口,是中国东部最具影响力的经济、金融、国际贸易、文化和科技中心。除了它的现代化,这座城市的多元文化赋予了它独特的魅力。新建的摩天大楼和古老的石库门(Shikumen)—起勾勒出这座城市的天际线(skyline)。西方习俗和中国传统习俗相互交织,形成了上海文化,为参观者营造出一个难忘的旅途。

参考翻译:

Shanghai is a renowned international metropolis drawing more and more attention from all over the world. Located at the mouth of the Yangtze River in the middle portion of Chinese coastline, it serves as the most influential economic, financial, international trade, cultural, science and technology center in East China. In addition to its modernization, the city's multi culture endows it with a unique glamour. New skyscrapers and old Shikumen together draw the skyline of the city. Western customs and Chinese traditional customs intertwine and form Shanghai's culture, making the visitors,stay memorable.

1.上海是一个著名的国际大都市,吸引着来自全世界越来越多的注意力:“著名的国际大都市"可译为renowned international metropolis。“吸引....的注意力”可译为 draw attention from...。
2.除了它的现代化,这座城市的多元文化赋予了它独特的魅力:“赋予”可 用endow with表示。“独特的趣力”可译为unique glamour。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市南湖广场旁花园小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐