英语四级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语四级 > 英语四级翻译 >  内容

英语四级翻译每日一练 298

所属教程:英语四级翻译

浏览:

2021年06月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
英语四级翻译重在日常积累,绝不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小编整理的关于英语四级翻译每日一练 298的资料,希望对你有所帮助。

请将下面这段话翻译成英文:

作为中国的首都,北京是全国的政治、经济、文化、教育、国际贸易和交流中心。北京位于中国北部,靠近港口城市天津,部分被河北省环绕,是最重要的交通枢纽(transportation hub)和入境口岸。北京作为中国的六大古都之一,在中国的历史长河中向来是政治和社会中心,并占据灵魂地位。现在北京已经成为全球最受欢迎的旅游目的地之一。

参考翻译:

As the capital of China, Beijing is the nation's political, economic, cultural,educational and international trade and communication center. Located in northern China,close to the port city of Tianjin and partially surrounded by Hebei Province,it serves as the most important transportation hub and port of entry. As one of the six ancient capital cities in China, it has been the heart and soul of politics and society throughout China's long history. Now it has become one of the most popular tourist destinations in the world.

1.北京位于中国北部,靠近港口城市天津,部分被河北省环绕并且是最重要的交通枢纽和入境口岸:“位于”可用located in表示。“靠近”可译为close to。

2.北京作为中国的六大古都之一,在中国的历史长河中向来是政治和社会中心,并占据灵魂地位:在中因的历史长河中”即“在中国很长的历史中",可译为throughout China's long history。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思益阳市益阳印象(江海路258号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐