英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

鸟粪面膜受热捧 一次180英镑

所属教程:时尚话题

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
A British spa is offering a new anti-wrinkletreatment in which clients pay £180 to havenightingale droppings smeared on to their skin.

一家英国美容中心提供了一种去皱新产品疗法,顾客只需付180英镑,就可以享受夜莺粪便面膜服务。

The unusual facial is already popular in Hollywood,with Tom Cruise among those who swear by itseffectiveness.

这种不同寻常的面部保养方法已经在好莱坞明星之间流行起来,他们说这种面膜效果非常好,汤姆·克鲁斯就是其中之一。

The 51-year-old actor started the treatments two years ago, and believes they havedramatically improved his complexion.

51岁的汤姆·克鲁斯两年前开始做鸟粪面膜,他相信这种面膜能够很好地改善自己的肤色和肤质。

Other fans include Victoria Beckham, 40, who began having the facials after a visit to Japan.

其他在做鸟粪面膜的明星还有维多利亚·贝克汉姆,这位40岁的女星在一次去日本之后开始做鸟粪面膜。

Billed as an alternative to Botox injections, the droppings – which are collected on theJapanese island of Kyushu – are mixed with rice bran and water before being applied as a maskand left to soak into the pores for an hour.

鸟粪面膜的价格和肉毒杆菌注射的费用相当,其中的鸟粪是从日本九州岛采集而来,然后和米糠及清水混合搅拌,铺在面膜贴上,再把鸟粪面膜在面部敷一个小时左右就可以了。

They contain enzymes which are said to break down dead skin – restoring complexions thathave been damaged by ageing and sun exposure – and were traditionally used to helpJapanese geisha remove the thick white make-up they were expected to wear.

这种面膜里包含去除死皮的酶类物质,可以修复阳光晒伤或年龄衰老造成的面部问题。这种面膜原本是给日本妓艺卸妆用的,鸟粪混合液可以去除脸部厚厚的粉。

The mixture apparently does not smell of excrement, but is said to have a musty odour.

显然鸟粪面膜并没有粪便的味道,而是有一种霉臭味。

Emma Hu, director of the Spa to You centre at the Hilton Hotel on London's Park Lane, said:'The nightingales were fed on caterpillars that eat from plum trees.

艾玛·胡是伦敦公园街上希尔顿酒店的Spa to You护肤中心主管,他说:“夜莺是吃着梅树上的毛毛虫长大的。”

'Clients are intrigued, but after the hour-long treatment users say it gives a shimmery,iridescent effect to the skin.'

“顾客们对鸟粪面膜都很好奇,但是做过1小时面膜护理的人都说,鸟粪面膜可以让肌肤闪亮、透白。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宣城市美都新城(九同路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐