英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

“世界上最美丽的女孩”是她!尼日利亚5岁小美女引爆社交网络

所属教程:时尚话题

浏览:

2018年07月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
最近,一位摄影师在Ins账户中分享了一位尼日利亚5岁小美女的照片,引来网友一片赞叹,称小女孩“美得令人倾倒”。大家称赞她是“世界上最美丽的女孩”。

A five-year-old girl has been dubbed the 'most beautiful in the world' after a photographer shared snaps of her on their Instagram account.

一位摄影师将尼日利亚一位5岁的女孩的照片分享到Ins账户之后,她被称为“世界上最美丽的女孩”。

Jare, from Nigeria, was photographed by Mofe Bamuyiwa who shared three stunning portraits of the girl on her Instagram account last week.

摄影师墨菲-芭慕伊娃上周在自己的Ins账户上分享了尼日利亚女孩亚雷的三张照片,令人惊艳。

The images see the child posing in a simple setting showcasing her enormous eyes and perfectly smooth skin as well as her impressive head of hair.

照片背景简单,展示出了她大大的双眼、无比光滑的肌肤和让人印象深刻的头发。

Captioning the photo Mofe writes: 'Oh yes she’s human ! She’s also an angel!

墨菲在照片下写道:“哦,是的,她是人类!她也是一位天使!”

'I could have made her smile and make her laugh out loud but I put her in their natural moments for us to see through their eyes !'

“我本可以让她微笑或者开怀大笑,但我还是让她保持自然状态,这样我们就能注意到那一双清澈见底的眼睛。”

Fans have been quick to praise Mofe's portraits of the child with the first of the three images amassing 16,000 likes.

粉丝们很快就开始称赞墨菲拍摄的这些照片。她上传的第一张照片得到了1.6万次点赞。

Commenting on the photo user serenaqueen22 wrote: 'The most beautiful girl in the world.'

用户serenaqueen22评论:“世界上最美丽的女孩。”

User igeyj added: 'This is what you call the most beautiful girl in the world. Wow.'

用户igeyj补充说:“她称得上是世界上最美丽的女孩。简直太美了。”

Agreeing another added: This beautiful child has Broken the internet'.

还有一位网友也表示同意:“这个小美女让网络沸腾了。”

The second two portraits also received plenty of praise from followers who were 'enchanted' by the child's looks.

另外两张照片也得到粉丝的一致点赞。他们被女孩的美丽“迷住了”。

Mofe surprised some of her followers while describing her process behind the photograph admitting she wanted the child to look 'more adult'.

墨菲在描述拍摄过程时说,她想让这位女孩看起来“更像大人”,这让一些粉丝感到吃惊。

Captioning the first portrait she said: 'The opportunity came and I had to take a bold step to express my ideas of how I want to take portraits of kids.

她在第一张图片下写道:“机会来了,我要大胆地表达出关于如何给孩子拍照的想法。”

'I want to portray the interception between her childhood and adulthood so both stay timeless!'

“我想要刻画出童年和成年期之间的交叉点,这样无论是从大人还是孩子的视角看,都能呈现出永恒之美。”

She adds: 'Posing them as adults! Was my trick to create it a timeless portrait!'

她补充说:“让她们摆出大人的姿势!这就是我拍出永不过时照片的秘诀。”

Little is known about Jare but Mofe has revealed that she is not a professional model.

人们对亚雷知之甚少,不过墨菲说她不是一名专业儿童模特。

The five-year-old lives with her two sisters - Jomi, 7, and Joba, 10, who also pose on their own Instagram account The J3 Sisters.

这位5岁的小女孩还有两个姐姐,分别是7岁的卓米和10岁的乔巴。她们的照片也上传到了自己的Ins账户“J家三姐妹”上。

Mofe told Yahoo Lifestyle that she inspired the children’s mother to launch the Instagram page, where they already have more than 5,000 followers.

墨菲告诉雅虎新闻生活频道说,孩子们的母亲受到她的启发,注册了这个Ins主页,三姐妹已经有5000多名粉丝了。

在亚雷之前,还有几位女孩因为在社交媒体上的美照曾被誉为世界上最美丽的女孩。

安娜-帕瓦加

In December Anna Pavaga, 8, was hailed as the world's most beautiful girl after a successful modelling career starting at the age of three.

去年12月,8岁的安娜-帕瓦加被誉为世界上最美丽的女孩。她在3岁就开始做模特,职业生涯非常成功。

She appeared in fashion campaigns for dozens of campaigns all over the world, including in China , as well as the glossy pages of Vogue Enfants, a supplement of French Vogue.

她曾经参加过全球几十次时尚活动,包括在中国举行的活动,还曾登上法国版《时尚与美容》杂志的增刊《时尚儿童》。

安娜斯塔西娅-肯雅泽娃

And earlier the same month six-year-old Anastasia Knyazeva, also from Russia, hit the headlines, after being hailed 'the most beautiful girl in the world'.

就在同一个月的月初,6岁的安娜斯塔西娅-肯雅泽娃登上媒体头条,被誉为:“世界上最美丽的女孩”。她与安娜-帕瓦加都来自俄罗斯。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思大连市联华壹号英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐