英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

法国发明家乘喷气动力悬浮滑板横渡英吉利海峡

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年08月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
French inventor crosses English Channel on jet-powered hoverboard

法国发明家乘喷气动力悬浮滑板横渡英吉利海峡

This guy is the ultimate channel surfer.

这家伙是终极频道冲浪者。

A French inventor on Sunday successfully flew across the English Channel on a jet-powered hoverboard — that would make Marty McFly from “Back to the Future” envious.

星期天,一位法国发明家成功地用喷气式气垫板飞越了英吉利海峡,这让马蒂·麦克弗利从“回到未来”嫉妒不已。

法国发明家乘喷气动力悬浮滑板横渡英吉利海峡

Video shows former French military reservist Franky Zapata surfing in the air on a machine he designed over the Strait of Dover after taking off from Sangatte in northern France.

视频显示,前法国预备役军人弗兰基·萨帕塔从法国北部的桑加特起飞后,驾驶自己设计的机器在多佛海峡上空冲浪。

Flanked by three helicopters, Zapata, 40, made a stop on a boat halfway through the 22-mile voyage to refuel, before landing safely in Britain’s Saint Margarets Bay. His journey took just over 20 minutes.

40岁的萨帕塔在三架直升机的护卫下,在22英里航程的中途停在船上加油,然后安全降落在英国的圣玛格列茨湾。他的旅程只花了20多分钟。

“I feel tired, I need a vacation,” Zapata quipped to local station BFM-TV after his exploit.

“我觉得累了,我需要休假,”萨帕塔在功勋告成后对当地电视台BFM-TV打趣道。

“For the last five to six kilometers I just really enjoyed it,” he added, saying he tried to “take pleasure in not thinking about the pain,” even though his “thighs were burning.”

“在最后的5到6公里,我真的很享受,”他补充说,他说他试着“以不去想疼痛为乐”,尽管他的“大腿在燃烧”。

“Whether this is a historic event or not, I’m not the one to decide that, time will tell.”

“不管这是不是一个历史性事件,我都不会说什么,时间会证明一切。”

The Frenchman started working on the machine three years ago and received an about $1.4 million grant from the French army in late 2018 to help finance the project.

这位法国人三年前开始研制这台机器,并于2018年底从法国军方获得了约140万美元的拨款,用于资助该项目。

In a failed attempt at the journey last month, Zapata was knocked off balance while attempting to land on a boat to refuel and fell.

上个月,在一次失败的尝试中,萨帕塔在试图在船上着陆加油时失去平衡,摔了下来。

This time, he used a bigger boat and landing platform.

这一次,他使用了一艘更大的船和登陆平台。

法国发明家乘喷气动力悬浮滑板横渡英吉利海峡

During France’s Bastille Day celebration July 14, Zapata zoomed over a military parade in Paris armed with a rifle, drawing comparisons to Spider Man’s nemesis, the Green Goblin.

7月14日,法国国庆日庆祝活动期间,萨帕塔手持来复枪在巴黎的阅兵式上飞驰而过,人们将他与蜘蛛侠的死敌绿妖精相提并论。

Zapata, a former jet ski racing champion, says his hoverboard is complex and would be tough for the average person to navigate, adding that he’s not yet sure what the machine would be used for.

萨帕塔曾是水上摩托车比赛冠军。他说,他的悬浮滑板很复杂,一般人很难驾驭,他还说,他还不确定这台机器会被用来做什么。

“It’s not a machine for trip down to the bakery on a Sunday morning,” he told BFM-TV.

他在接受BFM-TV采访时说:“这款机器不是用来在周日早上逛面包店的。”

The inventor said he’s already working on his next project: a flying car.

这位发明家说他已经在着手下一个项目:飞行汽车。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市长海路500弄小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐