英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

听我的,不能再生了!

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年10月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
A Ugandan mother who has given birth to 44 children has been prohibited from having any more kids.

一名生了44个孩子的乌干达母亲被禁止再生孩子。

Mariam Nabatanzi, 39, was married off at the age of 12, delivering twins a year later.

39岁的玛利亚姆·纳巴坦兹12岁时结婚,一年后生下一对双胞胎。

After her first children, Nabatanzi gave birth to five more sets of twins, four sets of triplets and five sets of quadruplets due to her abnormally large ovaries.

在她的第一个孩子出生后,纳巴坦兹又生了5对双胞胎,4对三胞胎和5对四胞胎,因为她的卵巢大得不正常。

The 39-year-old was abandoned by her husband three years ago, leaving her as the sole carer of her surviving 38 children.

现年39岁的她三年前被丈夫抛弃,留下她独自照顾尚存的38个孩子。

听我的,不能再生了!

Nabatanzi lives with her children in four cramped houses with corrugated iron roofs, The Sun reports. They live in a village surrounded by coffee fields, roughly 50-kilometres north of Uganda's capital, Kampala.

据《太阳报》报道,纳巴坦兹和她的孩子们住在四间狭小的房子里,屋顶是波纹铁皮的。他们住在乌干达首都坎帕拉以北大约50公里处一个被咖啡田环绕的村庄里。

Doctors have now taken action to prevent Nabatanzi from conceiving any more children.

医生们现在已经采取行动,防止纳巴坦兹再怀上孩子。

The mother has been told her ovaries are unusually large and was advised by doctors not to take contraceptive pills due to health concerns.

这位母亲被告知她的卵巢异常大,医生出于健康考虑建议她不要服用避孕药。

She has lost six children, her last child dying during childbirth three years ago.

她已经失去了六个孩子,她的最后一个孩子在三年前的分娩中死亡。

The family are living in extreme poverty as Nabatanzi does whatever she can to earn money, including hairdressing, brewing local gin, selling herbal medicine, event decorating and selling scrap metal, The Sun reports.

据《太阳报》报道,纳巴坦兹一家生活极度贫困,为了赚钱,她做了很多事情,包括美发、酿造当地的杜松子酒、卖草药、布置活动和出售废金属。

The mother's extreme fertility is believed to be hereditary, caused by hyper-ovulation.

公众认为,这位母亲极度的生育能力出于遗传,是由过度排卵造成的。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思泸州市怡和名苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐