英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

要求你的理发师不说话是不礼貌的吗?

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年11月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Is it rude to ask your hairdresser not to talk?

要求你的理发师不说话是不礼貌的吗?

When Ashley Chanter Rizzo, 36, goes to the salon, she wants stylists to cut the chitchat.

36岁的阿什莉·查特尔·里佐(Ashley Chanter Rizzo)去美容院时,她希望发型师能打断她的闲谈。

“Silence is rare,” the Ridgefield, Conn., mother of four tells The Post. When it comes to the person who’s cutting her hair, “I don’t care how cute her dog is or if she can’t wait for her vacation to Florida with her boyfriend,” Rizzo says. “I only care if she’s going to do a good job. What if talking distracts her and she messes up my haircut?”

“沉默是罕见的,”这位四个孩子的母亲告诉《华盛顿邮报》。当谈到剪头发的人,里佐说:“我不在乎她的狗有多可爱,也不在乎她是否迫不及待地想和男友去佛罗里达度假。”“我只关心她能否把工作做好。如果谈话分散了她的注意力,她把我的发型弄乱了怎么办?”

要求你的理发师不说话是不礼貌的吗?

She sounds like the perfect candidate for the Silent Haircut, a buzzy new service offered at Not Another Salon in London. When booking appointments, customers can opt into a quiet trim at no extra charge. It made waves online late last month, when salon owner Sophia Hilton — host of the BBC makeover show “Misfits Salon” — posted about the silent snip option on Instagram.

她听起来像是“静音发型”的最佳人选。“静音发型”是伦敦一家美发沙龙推出的一项新服务,生意火爆。当预约时,顾客可以选择安静的修剪,不收取额外费用。上个月底,英国广播公司(BBC)改头换面节目《不合时宜的沙龙》(Misfits salon)的主持人、沙龙老板索菲娅·希尔顿(Sophia Hilton)在Instagram上发布了有关“静音剪头”的消息,在网上引起了轰动。

要求你的理发师不说话是不礼貌的吗?

“Why is it we feel embarrassed to say we need some quiet time? Why do we feel we need to bury our heads in a book and hope they get the hint?” she writes in the post, which received more than 8,000 likes. “While so many of us love [chatting] at the hairdresser’s, others just need some time out, and that should be OK to ask for.”

“为什么我们不好意思说我们需要安静的时间?”为什么我们觉得我们需要埋头读书,并希望他们得到暗示?她在帖子中写道,收到了8000多个赞。“虽然我们很多人都喜欢在美发店(聊天),但其他人只是需要一些时间,这应该是可以要求的。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市英俊名邸英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐