英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

新西兰航空公司推出环保可食用咖啡杯

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年12月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Air New Zealand launches environmentally-friendly edible coffee cups

新西兰航空公司推出环保可食用咖啡杯

In recent years, airlines have become increasingly aware of their impact on the environment and have been looking at ways to reduce it.

近年来,航空公司越来越意识到它们对环境的影响,并一直在寻找减少这种影响的方法。

One of the most unusual is perhaps Air New Zealand’s new initiative around its coffee cups.

其中最不寻常的可能是新西兰航空公司围绕其咖啡杯推出的新举措。

According to Airline Ratings, the Kiwi national carrier serves over eight million cups of coffee a year and has already been using compostable cups made from paper and corn.

根据航空公司的评级,这家新西兰国家航空公司每年供应800多万杯咖啡,而且已经在使用由纸和玉米制成的可降解咖啡杯。

But the next stage is to produce cups that won’t generate any waste at all — because the customer would be able to eat them at the end.

但下一个阶段是生产不会产生任何废物的杯子——因为顾客最后会把它们吃掉。

新西兰航空公司推出环保可食用咖啡杯

Niki Chave, Air New Zealand’s senior manager for customer experience, told Airline Ratings: “The cups have been a big hit with the customers who have used these and we’ve also been using the cups as dessert bowls.”

新西兰航空公司负责客户体验的高级经理尼基?查韦告诉《航空评级》杂志:“这些杯子很受用过它们的顾客的欢迎,我们还把这些杯子当甜点碗用。”

The cups are made from wheat flour, sugar, egg and vanilla essence and has been described as an “edible biscotti coffee cup” by the airline.

这些杯子由小麦粉、糖、鸡蛋和香草精制成,被航空公司称为“可食用的biscotti咖啡杯”。

It’s made by a company called twiice, who are also developing a chocolate-flavored cup and a gluten-free version.

它是由一家叫twiice的公司生产的,他们也在开发一种巧克力口味的杯子和一种无麸质版本。

According to twiice, there’s no need for users to worry about it leaking and it will happily last until you’ve finished your drink.

twiice表示,用户不必担心它会泄露,而且它会一直持续到你喝完为止。

And as the cups are vanilla flavoured, there will be little impact on the taste of the coffee.

由于杯子是香草味的,所以对咖啡的味道影响不大。

But, twiice warned, the cups should be treated like a biscuit and stored in an airtight container to keep them fresh.

但是,twiice警告说,这些杯子应该像饼干一样对待,并储存在密封的容器中以保持新鲜。

Online, reaction to the cup has been mixed.

网上对世界杯的反应褒贬不一。

“Wouldn’t it be easier to use reusable cups? I don’t fancy eating a soggy biscuit cup…” one naysayer tweeted.

“使用可重复使用的杯子不是更容易吗?”一位反对者在推特上写道。

Another wrote: “I like to eat my biscotti while I drink my coffee not after.”

另一位写道:“我喜欢边喝咖啡边吃脆饼,而不是在喝完咖啡后。”

But the initiative also had a lot of support.

但是这项倡议也得到了很多支持。

“Great idea!! Hope the trial is a success,” one person commented.

“好主意! !希望实验能成功。”

Another added: “I’m flying tomorrow, I really hope I get to try it!”

另一位网友补充道:“我明天就要坐飞机了,真希望能试一试!”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宜宾市卫生局宿舍(柑子圆街15号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐