英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

美国一女子起诉无糖饮料不减肥!

所属教程:时尚话题

浏览:

2020年01月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
“Diet” soda does not pretend to help consumers lose weight, a California appeals court has ruled in response to a lawsuit filed by a woman who chugged it for more than a decade, yet failed to trim down.

美国加利福尼亚州一上诉法院近日对一名女子提起的诉讼做出了回应。这名女子十几年来一直饮用无糖碳酸饮料,但却未能成功减肥。

“The prevalent understanding of the term in (the marketplace) is that the ‘diet’ version of a soft drink has fewer calories than its ‘regular’ counterpart,” a three-judge panel with the US 9th Circuit Court of Appeals unanimously decreed Monday.

美国第九巡回上诉法院的一个由三名法官组成的陪审团于本周一一致裁定:“市场上对这个词的普遍理解是,一种软饮料的‘减肥版’比‘普通版’含有更少的卡路里。”

“Just because some consumers may unreasonably interpret the term differently does not render the use of ‘diet’ in a soda’s brand name false or deceptive.”

“仅仅因为一些消费者可能不合理地用不同的方式解释这个词,并不意味着在苏打饮料品牌名称中使用‘diet’这个词是错误的或具有欺骗性的。”

美国一女子起诉无糖饮料不减肥!

The ruling comes in response to a fraud suit filed by Shana Becerra against the company behind Diet Dr Pepper. A lower court threw out her lawsuit, leading to the 9th Circuit’s concurring decision.

这一裁决是对莎娜·贝塞拉(Shana Becerra)对Diet Dr Pepper背后的公司提起的欺诈诉讼的回应。下级法院驳回了她的诉讼,导致第九巡回上诉法院做出了一致裁决。

The Santa Rosa, Calif., woman claimed she’d been swindled into purchasing the beverage for 13 years in an attempt to whittle her waist — but had yet to shed a single pound.

这名来自加州圣罗莎的女子声称,为了减肥,她被骗了13年才买了这种饮料,但她一磅肉都没减。

The appeals court found that when “diet” is used as an adjective, as it is on the soda cans, it refers to something with fewer calories than the “regular” version of the product.

上诉法院发现,当“diet(节食)”被用作形容词时,就像它在汽水罐上那样,它指的是比“常规”版本的产品热量更低的东西。

The woman also claimed she’d been misled, since “attractive, fit models in the ads implies that Diet Dr Pepper will help its consumers achieve those bodies,” yet the court disagreed in its decision, written by Judge Jay Bybee.

这名女子还声称,她被误导了,因为“广告中有吸引力、身材匀称的模特暗示,健怡Dr Pepper将帮助消费者拥有这些身材”,但法官杰伊·比比(Jay Bybee)在判决书中写道,法院不同意这一决定。

Ads depicting slim and beautiful people using the products “cannot be reasonably understood to convey any specific meaning at all,” Bybee wrote.

Bybee写道,描述苗条和美丽的人使用这些产品的广告“完全不能被合理地理解来传达任何特定的含义”。

The same court last week shot down an attempt at appeal by Becerra in her lawsuit against Diet Coke for similar claims.

上周,同一家法院驳回了贝塞拉针对健怡可乐的上诉请求。

She alleged in her 2017 actions that she “did not receive what she paid for,” when she purchased the beverages. She additionally alleged that studies have shown that the artificial sweetener aspartame used in the sodas actually causes weight gain.

她在2017年的诉讼中称,她在购买饮料时“没有收到她所付的钱”。她还声称,研究表明,汽水中使用的人工甜味剂阿斯巴甜实际上会导致体重增加。

It has been approved for consumption by the US Food and Drug Administration, and is used in many low-calorie products.

它已被美国食品和药物管理局批准食用,并被用于许多低热量产品。

Because the court ruled that Becerra failed to show false advertising and fraud by the companies, it was not forced to consider aspartame’s possible side effects.

由于法院裁定Becerra未能出示虚假广告和公司欺诈,因此它没有被迫考虑阿斯巴甜可能的副作用。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思昆明市东鸣佳苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐