英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

澳大利亚人用铲子把树袋熊和袋鼠从丛林大火中救出来

所属教程:时尚话题

浏览:

2020年01月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Australians scoop up koalas, kangaroos to save them from bushfires

澳大利亚人用铲子把树袋熊和袋鼠从丛林大火中救出来

Australians are doing their best to save local animals from overwhelming brushfires by any means possible — including packing them into their cars.

澳大利亚人正尽其所能,用一切可能的方法来拯救当地的动物,包括把它们塞进自己的车里。

A viral video documents two teen cousins’ efforts to save area wildlife by packing six koalas into their vehicle. “Rescuing Koalas affected by fires on Kangaroo Island with my cousin,” reads the video’s caption. “Little fellas looking a little exhausted.”

一段广为流传的视频记录了两个十几岁的表亲为了拯救野生动物,将六只考拉装进车里。视频的说明文字写道:“和我的表弟一起在袋鼠岛上营救受火灾影响的考拉。”“小家伙们看起来有点累。”

澳大利亚人用铲子把树袋熊和袋鼠从丛林大火中救出来

The clip pans to the back of the car, where a mom and her child are cuddling. “She’s a mother with a baby,” says one of the two young heroes, who are identified by LADbible as Micah, 19, and Caleb, 18.

在汽车后备箱里,一位母亲和她的孩子正在拥抱。“她是一个带着孩子的母亲,”视频中一个人解释说,两个年轻的英雄分别是19岁的米迦(Micah)和18岁的迦勒(Caleb)。

“Shoved the mother in the boot because she was a bit aggressive,” he adds.

他补充道:“因为她有点好斗,所以就把她往后备箱里一塞。”

澳大利亚人用铲子把树袋熊和袋鼠从丛林大火中救出来

Farmer Sam McGlone also recently helped save a life from the devastating bushfires. While battling a fire at his own home in Braidwood, New South Wales, on Jan. 2, the 24-year-old came upon an ash-covered baby kangaroo, or joey, Caters reports. The hero scooped up the defenseless creature and saved him from the encroaching flames.

农民山姆·麦克格隆最近也从毁灭性的森林大火中拯救了一条生命。据凯特斯报道,1月2日,在新南威尔士州布雷德伍德自己家救火时,这位24岁的小伙子发现了一只浑身是灰的小袋鼠。这名英雄把这个毫无防备的动物从蔓延的火焰中救了出来。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思呼和浩特市三十四中家属楼英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐