英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

提供带薪产假的公司不会受到影响

所属教程:时尚话题

浏览:

2020年01月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Companies don’t suffer when they offer paid parental leave

提供带薪产假的公司不会受到影响

There’s “no measurable effect” on the profits, viability and long-term survival of companies where workers take paid time off to be with their newborn child, a new study suggests.

一项新的研究表明,员工带薪休假陪伴新生儿的公司在利润、生存能力和长期生存方面“没有可衡量的影响”。

“Overall, we find little support for the claim that parental leave is detrimental for coworkers or firms,” economists wrote in a working paper released Monday that looked at companies in Denmark, a country that’s long had policies mandating time off for new parents.

经济学家们在周一发布的一份工作报告中写道:“总的来说,我们发现很少有人支持产假对同事或公司有害的说法。”这份报告统计了丹麦的公司数据。

“When an employee gives birth she goes on leave from her firm for 9.5 months on average,” the economists wrote. “Firms respond by increasing their labor inputs along several margins such that the net effect on total work hours is close to zero.”

经济学家们写道:“员工生完孩子后,平均休假9.5个月。”“作为回应,企业增加了几个边际的劳动力投入,这样对总工作时间的净影响接近于零。”

提供带薪产假的公司不会受到影响

“Finally, co-workers of the woman going on leave see temporary increases in their hours, earnings and likelihood of being employed but experience no significant changes in well-being at work as proxied by sick days,” they added.

他们补充道:“最后,女性休假的同事在工作时间、收入和被雇佣的可能性方面会有暂时的增加,但在工作幸福感方面不会像病假那样出现显著变化。”

The researchers compared unidentified small Danish companies where female employees were about to give birth, with companies that didn’t have female employees giving birth. Looking at data from 2001 to 2013, they didn’t find “any significant effects” on the firm’s profits or the number of sick days taken by remaining employees.

研究人员比较了丹麦一些不知名的小公司,这些公司的女性员工即将分娩,与那些没有女性员工分娩的公司。他们查看了2001年至2013年的数据,没有发现对公司利润或剩余员工的病假天数有“任何重大影响”。

Denmark’s paid parental leave laws give mothers four weeks of wage replacement before birth and 14 weeks after that. They then have an additional 32 weeks, which they can split with the father, though past research showed mothers typically took most of the time.

丹麦的带薪育儿假法律规定,母亲在产前4周、产后14周有工资补助。然后,她们还有另外32周的时间,可以与父亲分享,不过过去的研究显示,大部分时间都是母亲用掉的。

There’s little research on the effects for companies, the authors said, despite analysis on the benefits to babies and families when parents have paid time off. For example, some past studies have shown paid leave in California is associated with higher breast-feeding rates and fewer infant hospitalizations.

作者说,尽管对父母带薪休假对婴儿和家庭的益处进行了分析,但对公司的影响几乎没有研究。例如,过去的一些研究表明,在加州带薪休假与更高的母乳喂养率和更少的婴儿住院治疗有关。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思济宁市万达广场北单位宿舍英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐