英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

艺术博物馆里的特殊来客

所属教程:时尚话题

浏览:

2020年05月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Penguins waddle around art museum during zoo field trip

在动物园实地考察期间,企鹅在艺术博物馆里摇摇摆摆地欣赏着

Several members of the Kansas City Zoo recently broke coronavirus shelter-in-place restrictions to visit a local art museum and take in a bit of culture — but it’s doubtful anyone had objections to this field trip.

堪萨斯城动物园的几名成员最近打破了疫情的隔离要求,参观了当地的艺术博物馆,了解了一些当地的文化——但恐怕没有人反对这次实地考察。

A family of Peruvian penguins and their human caretakers wandered throughout the Nelson-Atkins Museum of Art in Missouri in a video posted by the museum.

在密苏里州纳尔逊-阿特金斯艺术博物馆(Nelson-Atkins Museum of Art)发布的一段视频中,一群秘鲁企鹅和它们的人类看护者在博物馆里漫步。

在动物园实地考察期间,企鹅在艺术博物馆里摇摇摆摆地欣赏着

“They seemed to react much better to Caravaggio than to Monet,” said Julián Zugazagoitia, executive director and CEO of the museum. “We were speaking a bit in Spanish and they really appreciated art history.”

博物馆执行董事兼首席执行官朱利安·祖加萨戈蒂亚说:“他们对卡拉瓦乔的反应似乎比对莫奈好得多。”。“我们讲了一点西班牙语,他们真的很欣赏艺术史。”

The penguins and their fellow animals at the zoo have been lonely since the zoo temporarily closed amid the coronavirus pandemic.

自从动物园因冠状病毒大流行而暂时关闭以来,动物园里的企鹅和它们的同伴一直很孤独。

“Quarantine has caused everyone to go a little stir crazy, even the residents of the Kansas City Zoo,” the video caption reads. “So several of the penguins decided to go on a field trip to the Nelson-Atkins, which is still closed, to get a little culture.”

视频字幕写道:“隔离让每个人都有点疯狂,就连堪萨斯城动物园的居民也不例外。”“所以有几只企鹅决定去目前仍然不对外开放的尼尔森-阿特金斯实地考察,以了解一点当地的文化。”

The zoo is always looking for ways to enrich the lives of the animals and “stimulate their days,” zoo director Randy Wisthoff said.

动物园负责人兰迪·威斯特霍夫说,动物园一直在寻找丰富动物生活和“刺激它们生活”的方法。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思西双版纳傣族自治州大曼么小区(勐海路92)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐