英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

关于挪威,你可能不知道的奇葩而迷人的事实

所属教程:时尚话题

浏览:

2020年10月31日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Bizarre And Fascinating Facts About Norway You Probably Didn’t Know

关于挪威,你可能不知道的奇葩而迷人的事实

It's always fun to learn something new about different cultures and traditions—be it an exotic island with just a few inhabitants, or a wealthy European country with over 5 million citizens. Every part of the world has something new to bring to the table and Norway is no exception. For instance, did you know that if it weren't for Norwegians, we wouldn't have salmon sushi? Or that a penguin named Nils Olav was presented the title of Colonel-in-Chief of the Norwegian King's Guard by the king? Turns out, not only do the happiest (and some of the richest) people live in Norway, but they have incredibly fascinating things about their everyday life that are worth sharing with you all!

学习不同的文化和传统总是很有趣的——无论是一个只有少数居民的异国岛屿,还是一个拥有500万公民的富裕的欧洲国家。世界上每一个地方都有新的东西需要摆上谈判桌,挪威也不例外。例如,你知道吗,如果不是挪威人,我们就不会有三文鱼寿司了?或者是一只名叫尼尔斯·奥拉夫的企鹅被国王授予挪威国王卫队总司令的头衔?事实证明,不仅最快乐的人(还有一些最富有的人)住在挪威,而且他们的日常生活中也有令人难以置信的迷人之处,值得与大家分享!

For this reason, we made this short list of slightly unusual but nonetheless very interesting facts about this Nordic country. Also, if you are (or were) lucky enough to reside in Norway, don't hesitate to share facts and bits about the country that you found interesting!

出于这个原因,我们列出了关于这个北欧国家的一些不寻常但却非常有趣的事实。此外,如果你足够幸运居住在挪威,不要犹豫分享你觉得这个国家有趣的事实和点滴!

#1

When someone publishes a new book in Norway and it passes quality control, Arts Council Norway buys 1000 copies of it to distribute to libraries, or 1550 copies if it’s a children’s book. The idea is that it keeps many publishers alive and supports writers while they're still working on building their careers. In addition to this, books are also exempted from Norway’s value-added tax.

如果有人在挪威出版了一本新书,而且通过了质量控制,挪威艺术委员会就会购买1000本分发给图书馆,如果是儿童读物,就会购买1550本。这样做的目的是为了让许多出版商存活下来,并在作家们还在为自己的事业奋斗的时候为他们提供支持。除此之外,书籍还免除了挪威的增值税。

#2

Svalbard is the only visa-free zone in the world. That means that anybody can live and work there indefinitely no matter the country of citizenship.

斯瓦尔巴特群岛是世界上唯一的免签区。这意味着任何人都可以无限期地在那里生活和工作,无论国籍是哪个国家。

#3

Norway's oil fund is worth somewhere over 1 trillion dollars. However, the country only spends 3% of the fund a year, because they are saving it for the next generation.

挪威的石油基金价值超过1万亿美元。然而,该国每年只花掉这笔资金的3%,因为他们是在为下一代储蓄。

#4

In Norway, people use the term "Texas" as slang for "crazy." According to Daniel Gusfre Ims, the head of the advisory service at the Language Council of Norway, it became part of the language when people started watching cowboy films and reading such literature. "The genre was extremely popular in Norway, and a lot of it featured Texas, so the word became a symbol of something lawless and without control," he told BBC.

在挪威,人们用“Texas”这个词作为“疯狂”的俚语。据挪威语言委员会顾问服务的负责人丹尼尔·古斯弗雷·埃米斯说,当人们开始观看牛仔电影和阅读这类文学作品时,牛仔语就成为了语言的一部分。他在接受BBC采访时表示:“这种体裁在挪威非常受欢迎,其中很多都是德州的特色,所以这个词就成了无法无天、没有控制的象征。”

#5

The income and wealth of all Norway's residents are on the public record. The idea behind the concept is that tax evasion becomes much more difficult to achieve this way—someone who records a low income but drives an expensive car becomes suspicious to authorities.

挪威所有居民的收入和财富都有公开记录。这一概念背后的想法是,通过这种方式逃税变得更加困难——一个有低收入记录但开着昂贵汽车的人会被当局怀疑。

#6

Back in 2013, former Prime Minister of Norway Jens Stoltenberg went incognito as a taxi driver in Oslo. According to him, he did so to "hear from real Norwegian voters and taxis were one of the few places where people shared their true views."

2013年,挪威前首相延斯·斯托尔滕贝格化名成为奥斯陆的一名出租车司机。据他说,他这样做是为了“听取真正的挪威选民的意见,而出租车是少数几个人们可以分享真实观点的地方之一。”

#7

In Halden prison, its guards are encouraged to interact with inmates by playing sports, eating, and doing other types of activities together. It is believed to prevent aggression from both sides and to create a sense of family. While the prison is of maximum security, all of its 10-square-meter cells have a flat-screen TV, a toilet and a shower, and fluffy towels.

在哈尔登监狱,狱警被鼓励通过运动、吃饭和其他形式的活动与囚犯进行互动。它被认为可以防止双方的攻击性,并创造一种家庭感。虽然监狱处于最高安全级别,但所有10平方米的牢房都有平板电视、厕所、淋浴和蓬松毛巾。

#8

Due to the polar bear threat in Svalbard, an island 2030 km north of Oslo, anyone traveling outside the settlements "must be equipped with appropriate means of frightening and chasing off polar bears." The governor of the island recommends people carry firearms with them.

斯瓦尔巴群岛是奥斯陆以北2030公里处的一个岛屿,由于这里正面临着北极熊的威胁,所以任何走出该地区的游客“都必须配备适当的武器,以吓跑北极熊。”该岛总督建议人们随身携带枪支。

#9

For tax purposes, stripping counts as an art form.

就税收而言,脱衣舞被视为一种艺术形式。

"A Norwegian appeals court has ruled that striptease is an art form and should therefore be exempt from value-added tax," BBC shared back in 2006.

“挪威一家上诉法院裁定,脱衣舞是一种艺术形式,因此应免征增值税,”BBC在2006年分享了这一消息。

#10

Norwegians used to have a car brand named Troll. Only 5 cars were ever made by Troll, though, which are all in car museums. The Troll was in production between 1956 and 1958 and was made in a factory in Lunde, Telemark.

挪威人曾经有一个名叫Troll的汽车品牌。然而,只制造过5辆汽车,都在汽车博物馆里。Troll在1956年到1958年间生产,是在特勒马克伦德的一家工厂制造的。

图片来源:Neringa Utaraitė


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思恩施土家族苗族自治州市政府大院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐