英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

千万不要靠近搁浅的死鲸!

所属教程:时尚话题

浏览:

2021年05月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Why Do Dead Whales Explode? Experts Warn People to Run If They See This on the Beach

为什么死鲸会爆炸?专家警告人们如果在海滩上看到这个就赶紧跑

Officials on the Swedish island of Öland have given warnings to citizens and tourists not to come anywhere close to the dead body of a beached whale which "may possibly explode".

瑞典厄兰岛的官员已经警告市民和游客,不要接近搁浅鲸鱼的尸体,因为这具鲸鱼尸体“可能会爆炸”。

(Photo : Getty Images)

Since last week, the humpback whale carcass has been trapped close to the southeast of the island, not too far from the small town of Mörbylånga. On Wednesday morning, the local municipality gave a strong warning to locals persuading them not to go into the water and get close to the carcass "under any circumstances".

从上周开始,这具座头鲸尸体就被困在了岛屿的东南部,距离默尔比隆阿不远。周三上午,当地市政当局向当地人发出强烈警告,劝说他们“在任何情况下”,都不要下水接近这具尸体。

"There have been reports that people have been staying close to the body of the dead whale that has drifted ashore on south-eastern Öland," this statement was read on Tuesday. "This is risky for the individual ... [and] may lead to harm".

“有报道称,人们一直呆在奥兰东南部漂流上岸的鲸鱼尸体附近,”这份声明在周二宣读。“这对个人来说是有风险的... ... (并且)可能导致伤害”。

Since the news of the stranded whale has been made known last week, officials of Mörbylånga have been collecting samples to discover how to deal with the dead body. The environmental manager in Mörbylånga municipality, Staffan Åsén said: "When the officials work at the whale, they work with protective equipment and helmets." He added that the whale is presently fermenting because of the decomposition process and may explode.

自从上周得知鲸鱼搁浅的消息后,莫尔比朗格的官员一直在收集样本,以确定如何处理这具尸体。莫尔比朗格小镇的环境经理,Staffan Åsén说。“当官员们在搁浅的鲸鱼尸体附近工作时,他们做好了充分的防护,包括全身装备和头盔。”他补充说,由于尸体处在一个分解过程当中,鲸鱼目前正在发酵,可能会发生爆炸。

When large whales pass away, one of these two things can occur: Either their bodies sink to the bottom of the ocean and go on to assist smaller life forms, or their bodies can wash up somewhere in the world on some accidental beach.

鲸鱼死后会发生两种情况:要么它们的尸体沉入海底,为其他海洋生物提供养分;要么它们的尸体会被冲到某处海滩上。

The initial case is clearly the most preferred, but sometimes, the second case happens - at times in large quantities. When a dead whale becomes beached, decomposition starts almost instantly. The whale's body gasses start to bloat the carcass, and the heat of the sunlight only aggravates this horrifying process.

第一种情况显然是最理想的,但有时,第二种情况也会发生。当一条死鲸鱼被冲上岸时,分解几乎立即开始。鲸鱼的体内发生化学分解反应,产生的腐败气体开始使尸体膨胀,而阳光的热量只会加速这个可怕的过程。


(Photo : Getty Images)

As the expansion of gasses takes place in the dead whale's body, the only obstacle between it and the outside world becomes the skin of the whale, and the skin will give at some point. Beachgoers are always urged to keep away from, and not touch, a dead beached whale. This is due to the fact that when the gaseous pressure inside the whale accumulates to risky levels, it can have 'explosive' effects.

随着气体在死鲸体内的膨胀,它与外界之间的唯一屏障就是鲸鱼的皮肤,而皮肤在某一时刻会“屈服”。海滩上的人总是被敦促远离,不要触摸被搁浅的鲸鱼尸体。这是由于当鲸鱼体内的气体压力积累到危险的程度时,会产生“爆炸”效应。

Even the slightest prod can disrupt the delicate obstacle between those trapped gasses and the individual, and if it explodes close to you, it can lead to devastating or fatal injuries.

即使是最轻微的外力,也会破坏气体与外界之间的微妙平衡。此时若有人不幸恰好在附近,就会造成毁灭性的或致命的伤害。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市东虹路65号院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐