英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

番茄酱里藏了多少糖

所属教程:时尚话题

浏览:

2021年10月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
This Is How Much Sugar Is Hiding In Your Ketchup

番茄酱里藏了多少糖

If ketchup ranks as one of your top condiments to pour on a hamburger, drizzle over a pile of french fries, or squeeze on scrambled eggs, you're not alone. According to Statista, over 308 million Americans consumed ketchup in 2020.

如果番茄酱是你浇在汉堡包上、淋在炸薯条上或挤在炒鸡蛋上的首选调料之一,那么你并不孤单。据Statista统计,2020年超过3.08亿美国人食用番茄酱。

That statistic makes sense, as ketchup is often described as an all-American condiment. Despite this designation and the fact that 97% of American homes have a bottle of ketchup in the cupboard — ketchup did not originate in the United States (via The History Channel). The ancestor of what we know as ketchup started out in a completely different form, country, and millennium. You need to go to China as far back as 300 B.C. to find the original version of modern-day ketchup.

这个统计数字是有道理的,因为番茄酱通常被描述为全美国的调味品。尽管如此,而且97%的美国家庭的橱柜里都有一瓶番茄酱,但番茄酱并非起源于美国。我们所知的番茄酱的始祖以一种完全不同的形式、国家和千年起源。你需要去到公元前300年的中国才能找到现代番茄酱的原始版本。

China's favorite ketchup in 300 B.C. was a ​​fermented fish sauce made from fish entrails, meat byproducts, and soybeans — and was totally tomato-free. This paste, which was pronounced "ge-thcup" or "koe-cheup," made its way to trade routes and, eventually, over to Great Britain in the early part of the 18th century, where the recipe was altered. Heinz ketchup eventually came into being in the early 1800s with a tomato-based recipe that, among other ingredients, included brown sugar (via The History Channel).

在公元前300年,中国人最喜欢的番茄酱是一种由鱼内脏、肉类副产品和大豆制成的发酵鱼露,完全不含番茄。这种糊状物,发音为“ge thcup”或“koe cheup”,通过贸易途径传播,最终在18世纪早期传到了英国,在那里,配方发生了改变。亨氏番茄酱最终在19世纪初诞生,配方以番茄为基础,其中包括红糖。

A tablespoon of traditional ketchup is only 15 calories and is a good no-fat option compared to another popular condiment, mayonnaise, which contains as much as 103 calories and 12 grams of fat per tablespoon. However, ketchup contains 4 grams of sugar in that same tablespoon. Most of this sugar is added sugar (via Food Network). While 4 grams doesn't seem like a lot, the sugar count can add up easily when you mindlessly squirt tablespoon after tablespoon onto your curly fries.

一汤匙传统番茄酱仅含15卡路里,与另一种流行调味品蛋黄酱相比,是一种很好的无脂肪选择,每汤匙含有103卡路里和12克脂肪。然而,现代的番茄酱一汤匙中就含有4克糖。这些糖中的大部分是添加糖。虽然4克看起来并不多,但当你不经意地将一汤匙一汤匙地涂到薯条上时,糖的数量很容易就会增加。

According to the Harvard T.H. Chan School of Public Health, we are not supposed to consume more than 24-36 grams of sugar a day. Yet, the average American consumes 88 grams of added sugar each day, and these added sugars have no nutritional value.

根据哈佛大学陈T.H.公共卫生学院的说法,我们每天摄入的糖不应该超过24-36克。然而,美国人平均每天消耗88克添加糖,而这些添加糖没有营养价值。

If using ketchup in moderation is a challenge for you, it may be time to take a closer look at the labels. While your classic Heinz ketchup contains high fructose corn syrup, Heinz also has a Tomato Ketchup with No Sugar Added and a Simply Tomato Ketchup that do not have any added sweeteners.

如果适量使用番茄酱对你来说是一个挑战,那么是时候仔细看看标签了。虽然经典的亨氏番茄酱含有高果糖玉米糖浆,但亨氏也有不添加糖的番茄酱和不添加任何甜味剂的简单番茄酱。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市和平路33号院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐