行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 旅游英语 > 旅游英语大全 >  内容

“五台山”中英双语导游词

所属教程:旅游英语大全

浏览:

2018年02月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Mount Wutai

Nominated World Heritage Sites:Mount Wutai, is constituted by two parts:Taihuai core area Geographic coordinate is N39°E113°,and Foguang temple core area Geographic coordinate is N38°E113°, the core area is 18415 hectares and the buffer zone area is 42312 hectares.

世界遗产提名地:五台山,由两部分组成:台怀核心区和佛光寺核心区,核心区面积18415公顷,缓冲区42312公顷。

located in Wutai County of Xinzhou City the northeastern of Shanxi Province China.

位于中国山西省东北部忻州市五台县境内。

is made of the oldest stratum in the world which is more than 2.5 billion years.

由大于25亿年的世界古老地层构成

It has 5 peaks in north south east west and center, the peak is 3061 meters above sea level which is called as “the ridge of Northern China”

有东西南北中五座山峰,最高峰3061米,被誉为“华北屋脊”

The mountaintops are flat and wide commonly known as platform, so it was called the Five Flat-top Mountains.

五座山峰顶部平坦宽广,俗称台顶,因此得名五台山。

Mount Wutai has a magnificent natural landscape and a rich geological heritage,

五台山自然景观奇伟瑰丽,地质遗产丰富

Its unique palaeotectonic relics, rare periglacial and glacier land form,

其独特的古地质构造遗迹,稀有的冰原冰川地貌景观

and valuable species and ecological resources,

珍贵物种和生态资源

serves as a typical evidence of an important period in the history of earth evolution.

使其成为代表地球演变史重要阶段的典型例证

The age of various rock units of granite and greenstone belts in Mount Wutai is around 2.6 to 2.5 billion years,

五台山花岗岩~绿岩带的年龄在26至25亿年

and it's exposed in the great height difference of the new generation of mountains and valleys,

并且出露于高差巨大的新生代山脉和山谷内

various levels of rocks exposed to surface.

各种层次岩石组成良好出露地表

And it has time continuity and irreplaceability in geological time.

在地质时代上具有时间的连续性和不可替代性

The displayed rich geological phenomenon is irreplaceability in the world.

所展示的丰富地质现象在世界范围内也具有不可替代性

Campared with those well known mountains around the world its long history of geological evolution is very rare,

其漫长的地质演化史在世界著名山峰中非常罕见

And it became field visit location in many international geological conferences and is the classic geological research area in China.

成为多次地质会议的考察地及中国经典的地质研究地区

The granite-greenstone belt of Mount Wutai also led to the formation of typical Neoarchean collision orogenic belts,

五台山花岗岩~绿岩带构成典型的新太古代碰撞造山带

it fully revealing the early collision orogen structure sectionand different levels of crustal,

完整展示出早期碰撞造山带构造剖面及不同地壳层次

and has typical geological evolution significance.

具有典型的地质演化意义

Therefore ,Mount Wutai is key evidence for studies of the Archean plate tectonics and the collision orogenic belts.

是研究太古宙板块构造与碰撞造山带的关键例证

The geochronological boundary of the Archean and Proterozoic Eons, is considered as the most important geological events in tectonic evolution.

太古宙到远古宙界限被认为是地壳演化史上最重要的地质事件

During this period, the Earth has undergone profound changes.

地球在这一时期发生了深刻变化

International Commission on Stratigraphy proposes that the line of demarcation be drawn at 2.5 billion years ago.

国际地层委员会建议这一界限年代应划分在25亿年前

Mount Wutai Reserve many unconformities interface before and after 2.5 billion years,

五台山保留有多个25亿年前后的不整个界面

and has clear lines of demarcation between different stages of geological evolution,

具有明显的地质演化阶段性

it's also involving the radical environmental changes of continental extensions after the end of the collision orogeny(2.5billion years)。

涉及典型板块碰撞造山结束,向板内伸展环境的剧烈变化

They provide sound conditions for setting off the boundaries of the Archean and Proterozoic Eons,

非常有利于划分太古宙~远古宙界限

and is typical area for establishing the Archean Proterozoic boundary before 2.5 billion years.

是建立太古宙~远古宙界限的典型地区

It's also bearing comparable value to universal geological studies.

具有全球地质对比价值

Mount Wutai keeps a complete records of the Paleoproterozoic strata before 2.5-1.9 billion years,

五台山保留完整的古元古代地层记录(2.5~1.9亿年)

there are well-preserved early weathering crusts, ancient red bed as well as rich records of stromatolites in the stratigraphic sections.

地层剖面保留了早期古风化壳、古红层及异常丰富的叠层石记录

There is a rich reserve of paleofloral fossils in the Doucun Subgroup of Mount Wutai,

五台山豆村带群中发现了丰富的古植物化石

and they are the earliest China's Eukaryotic organisms before 2.4 billion years,

并有中国已知最古老的真壳生物化石(24亿年前)

it's 600-700 million years earlier than the previously acclaimed oldest Eukaryotic fossil record.

比先前认为的最古老真壳生物化石记录早6至7亿年

In this regard Mount Wutai is valuable to the understanding of earlier evolution of life.

对认识早期生命演化具有重要价值

Compared with other ancient planation surfaces of East Asia,

与东亚其他古夷体面相比

Mount Wutai is a typhical example of the Cenozoic continental extension and of the fault block orogeny.

五台山为早期寒武纪地壳中新生代伸展、断块造山活动的典型代表

There is several thousand meters of altitude differerce between the top of ancient razed plane and the buried deep of the sedimentary basins of North China which is very rare in East Asia.

其台顶古夷平面与华北断陷盆地中深埋夷平面之间达到数千米的高差,在整个东亚非常罕见

The ancient planation surfaces of Mount Wutai have became one of the most important symbols in the comparative study of Cenozoic tectonic and landscape evolution in North China,

成为中国北方地形演化研究对比的最重要标志,也是中国北方最古老的山地夷平面

in this sense, Mount Wutai has typhical significance to the entire East Asia region,

在整个东亚地区具有典型的代表意义

and being an important example to the Cenozoic extensional tectonic evolution, and the basin and mountain relationship in the east part of the Asia continent.

是亚洲大陆东部新生代伸展构造演化及其盆地作用的重要例证

The time-honored Buddhism cultural continuity, the glorious artistic achievements,

五台山其历史久远的佛教文化传承,灿烂恢宏的艺术成就

the spectacular ancient Buddhist temple complex and those profound cultural accumulation,

恢宏壮观的佛教古寺庙建筑群等深厚的文化积淀

makes Mount Wutai occupied an important position in China and the world Buddhism development.

使五台山在中国和世界佛教发展的历史长河中占据了极其重要的地位

With over 1600 years continuous Buddhism practice Mount Wutai has become the center of the reverence of Maniusri Bodhisattva.

成为持续1600余年的佛教文殊信仰中心

It is the most recognized Buddhism Mountain in China and is considered as one of the five Buddhism holy land in the world.

位居中国四大佛教名山之首,世界五大佛教圣地之一

The Buddhist buildings at Mount Wutai is the world leading in terms of the long time span and the large scgle, and are among the best in the world.

五台山佛教建筑群无论时间跨度之长还是规模之宏大,都在世界范围内首屈一指

In its 15 centuries' development, Mount Wutai gradually formed ambitious Buddhist buildings.

五台山在长达15个世纪的发展中,逐渐形成了宏大的佛教建筑群

In terms of the size the temple buildings here are virtually matchless no matter in China or in the world.

其寺庙建筑的规模不论在中国还是在世界上都是鲜有的

During the Northern Qi Period (AD551-557) there had been more than 200 temples, and the figure rose to over 360 in the prime time of Tang Dynasty (AD618-907)。

北齐时,五台山就有寺庙200多座,唐代最多是达360余座

So far, Mount Wutai still reserve 68 temples and over 150 pagodas built in seven differert dynasties since Tang.

至今,五台山仍保存有唐以来7个朝代的寺庙68座,佛塔150余座

These temples are vary in size and architectural configuration.

这些寺庙规模大小不一,形制布局各有特色

For instance, with over 400 halls, pavilions and monks'abodes, the XianTong Temple is known for its extension of space and all buildings here look grand.

如显通寺,寺宇开阔,殿宇宏伟,计有殿堂楼阁,禅房僧舍等400余间

The Bishan Temple consists of 3-bay courtyards with a total number of 108 assembly and meditation halls.

碧山寺为三进院落,计有殿堂禅堂108间,

Within the 1123-hectare boundary of the Taihuai Proposed Core Zone,而在五台山台怀寺庙集中区仅仅11.23平方千米的范围内

there are 24 temples and the number of singular buildings are countless.

就分布着寺庙24座,其中的单体建筑更是数不胜数

Together, these buildings constitute a sizable grand simple,yet sublime temple ensemble in harmony with the nature.

形成了一个规模庞大,宏伟壮观,古朴庄严,与自然环境和谐一致的寺庙建筑群

Mount Wutai is a nominated heritage site where coexist the holy objects of the Han and Tibetan Buddhism which bearing witness to the seamless blend of the Han and Tibetan cultures.

五台山是汉藏佛教物质遗存共存的遗产提名地,汉藏文化融汇无痕

Mount Wutai is one of the four most famous sacred places of Buuhism in China and the meeting point of the Han and Tibetan Buddhism.

五台山不仅是中国佛教四大名山之一,而且也是汉藏佛教汇集之地

Since the introduction of Tibetan Buddhism, Mount Wutai has become one of the most important centers for the development of Tibetan Buddhism in the non- Tibetan central areas.

自藏传佛教传入五台以来,这里就成为藏传佛教在中原内地的重要发展中心

In this sense, Tibetan Buddhism at Mount Wutai has therefore become a link between the central and local Mongolian and Tibetan affairs,

五台山藏传佛教也因之成为连接中央和蒙藏地方关系的纽带

and an important bridge for cultural exchanges between the Han, Tibetan, Mongolian people.

以及汉藏蒙等民族文化交流的桥梁

Historically, Mount Wutai has helped generations of monarchs in the solution of the problems related to different ethnic groups.

历史上,五台山也在中央统治者处理民族宗教问题中发挥着重要作用

At the Prime time of Qing Dynasty there were 122 temples and monasteries at Mount Wutai,

在清代鼎盛时期,五台山共有青黄庙122座

in which 25 temples are following the Tibetan Buddhism and 97 are following the Han Buddhism.

其中黄庙25座,青庙97座

Up to now, there are 7 Tibetan lamaseries existent, and more than 40 Han Buddhism monasteries existent within the circle formed by the five terracess.

至今,台内古建筑群中仍遗存着大规模黄庙7座,青庙40余座

Mount Wutai has played an active role in the fusion and development of the Han and Tibetan Buddhism.

五台山在汉藏佛教的融合与发展方面起到了非常重要的积极作用

Like other similar heritage site it has contributed greatly to the development of the Buddhist culture.

与其他类似遗产地一样,为佛教文化的发展做出了突出的贡献

Mount Wutai is the center of Manjusri worship in the world of Buddhism,

五台山是世界佛教的文殊信仰中心

it is recorded in the “Avatamsaka Sutra” translated in the Jin Dynasty that Mount Wutai is the bodhimanda of Manjusri.

据佛教华严经记载,五台山是文殊菩萨的道场

The establishment and the spread of Manjusri worshipat at Mount Wutai converted it into the NO.1 of the four Buddhist sacred mountains in China in the middle of the Tang Dynasty.

五台山文殊信仰的确立和推广使五台山在唐代中叶就成了中国佛教四大名山之首,

It was the Buddhist “capital” of China comparable to the Vulture Peak of India.

中国佛教的首府,与印度灵鹫山争俊的佛教圣地

In the past 1000 years Mount Wutai has gone beyond the limitations of regions nationalities religious sects,

在一千多年间,五台山超越了地区和民族,超越了不同教派

the succession of dynasties, the difference between the monarches and the common pilgrims,

超越了朝代更迭,超越了君主和平民香客的界限

and become the Buddhist center of Manjusri worship with far-reaching influence felt even nowadays.

成为至今仍产生深刻影响的文殊信仰中心

Mount Wutai has a unique status in the Chinese art history as with the great achievements attained in the sculpture and mural arts,

五台山在中国美术史上地位杰出

it is an outstanding example of the localization of the Buddhist art in China.

是佛教艺术中国化的理想实物例证

Many World Heritage sites in China embody high artistic value. The artistic achievements of these heritage sites represent the creative genius of human beings.

In terms of the category, the Buddhist statues and murals of Mount Wutai belong to the temple building's art,

从类型来看,五台山的佛教雕塑与壁画属于寺观建筑类

Mount Wutai represent the coexistence of the Tibetan and Han Buddhist art.

代表了汉藏并存的佛教艺术成就

In terms of numberas an established Buddhist sacred place in China, Mount Wutai has a temple building and statue sculpting tradition that can be dated back to the Eastern Han Dynasty.

从数量来看,五台山作为中国著名的佛教圣地,自东汉年间建寺造像以来,历久不衰

Now Mount Wutai holds variety of clay sculptures, wood carvigs, stone carvigs, metal foundry ,gauze, porcelain, embroidery, painting and other artworks.

保存有泥塑,木雕,石刻,金属铸像,脱纱,烧瓷,刺绣,绘画等诸多种类的造像艺术作品

The huge number of Buddhist shrines in China is in the second to none.

其数量之庞大,在中国佛教圣地中首屈一指

Mount Wutai is the most typical royal bodhimanda in China,

五台山是最典型的中国皇家道场

Among the four Buddhist sacred mountains in China Mount Wutai has maintained the closest link with Xi'an, Luoyang, Kaifeng, Beijing and other places of the central power.

中国佛教四大名山中,五台山与历代中央集权帝都西安,洛阳,开封,北京等联系最为紧密

Besides the political center it turns into the holiest royal bodhimanda for over 1000 years.

这使她在一千多年间,实际成为政治中心以外最具神圣地位的皇家道场

Mount Wutai reflects the relations between generations of the ruling class with Buddhism,

反映了历朝历代统治阶级与佛教的渊源关系

and presents a full picture of the social economic and spiritual lives in the certain extent.

也在一定程度上反映了当时的社会 经济和精神生活

The royal Buddhist cultural belief is an important component of the social and cultural life during the several thousands years of the feudal period in China,

皇家佛教文化信仰,是中国几千年封建社会文化生活的重要组成部分

it has profound impact to the rise and fall of Buddhism,

对佛教的兴衰发展具有深刻影响

however, it has not been fully reflected in the world heritage. Mount Wutai is a typical speciment of the royal bodhimanda in China.

五台山正是中国皇家道场的典型代表

The Buddhist buildings on Mount Wutai have a important position in the world architecture history,

五台山佛教建筑在世界建筑史上占有十分重要的地位

The heritage nomination of Mount Wutai has the largest and best preserved timber structure of Tang Dynasty---the East Main Hall of Foguang Temple.

五台山遗产提名地拥有中国现存规模最大,保存最完好的唐代木构建筑佛光寺东大殿

Currently, there are only four existent timber structures in China which was built in the Tang Dynasty,

中国目前已知的唐代木构建筑遗存仅有4座

Among them, the East Main Hall of Foguang Temple is located right in the Core Zone of the nominated site,

其中,佛光寺东大殿即位于提名地的佛光寺核心区内

in terms of the architectural configuration and the state of conservation,

从建筑的单体形制和木构遗存状况来看

the East Main Hall of Foguang Temple is the largest, best preserved and most valuable one of the four existent Tang buildings.

佛光寺东大殿是现存4座唐代木构建筑中规模最大,保存最完好,历史价值最高的一座

In his history of more than twelve hunderd years, the original identity is well maintained and no overhaul has been made.

在近12个世纪的历史中,没有经过一次落架大修,却仍然风采依旧

the East Main Hall of Foguang Temple is matchless even within the global context. In the world existing ancient wooden structures,

甚至在世界现存的古代木构建筑中,佛光寺东大殿都堪称楷模

the Foguang Temple retains its integrity and artistry in the past thousand years, and asserts itself as the living fossil of the world architectural history.

是世界建筑史上不可多得的活化石

It represents a perfect combination of geology and landform with the Buddhist culture,

五台山是古老地质地貌与佛教文化完美结合的典例

it's featured by a unique and complete geological structure formed at the early stages of the Earth,

其所拥有独特而完整的地球早期地质构造

stratigraphical sections, fossils Cenozoic planation surfaces and perigalcial landforms,

地层剖面,古生物化石遗迹,新生代夷平面及冰缘地貌

which speak for a long geological history and a rich reserve of geological relics.

具有漫长的地质历史和丰富的地质遗迹

The five terraces and other ancient razed plane are the result of the oregenic elevation of the blocks,

以五座台顶为代表的古夷平面经历断块造山抬升

with evolution of the typical periglacial landfroms and cool climates.

发育了典型的冰原地貌,形成清凉高寒的气候条件

Among all of the existing Buddhism related heritage sites,

在世界已有的佛教相关遗产地中

there has not been any mixed natural and cultural heritage with such ancient geological landforms,

尚未出现具有古老地质地貌的自然文化双遗产

Mount Wutai is not only at the same time has the ancient geological resources and ancient Buddhist culture resources,

五台山不仅同时具备古老的地质资源与古老的佛教文化资源

But also to integrate the two into one.

而且将二者珠联璧合的融为一体

The natural and cultural combination fixes the Buddhist belief inside the worship to natural mountains,

典型地将对佛的崇信凝结在对自然山体的崇拜之中

realizing the traditional Chinese philosophic idea of “Human and nature being one”。

完美体现了中国天人合一的哲学思想

Mount Wutai is the sacred place endowed by nature to human beings for the inheritance and propagation of civilization.

五台山是大自然赋予人类繁衍生息传承文明的圣地

The mountain douds appear and disappear around the trees

山云吞吐翠微中

The color here is heavy bule and light green

淡绿深青一万重

I thought the landscape could only be found in heaven

此景只应天上有

But adually I am just at the wonderful mountain peak

岂知身在妙高峰

With profound natural and cultural accumulation,

作为自然与人文的厚重积淀

Mount Wutai is showing its great beauty and wonderfulness, with the value of both natural and cultural heritage.

五台山正以其独特的自然与文化双遗产价值,向世界展示着她的博大和瑰丽

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思襄阳市水镜新界英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐