英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 经典读吧 >  内容

老子《道德经》英译第三十五章

所属教程:经典读吧

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  老子《道德经》第三十五章英译

  【原文】

  执大象,天下往。往而不害,安平泰。

  乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。

  【现代汉语】

  以道的法则来治理天下,则天下人都会向往归附,而且不会互相伤害,于是大家都能平和安泰。

  音乐和美食,可以吸引人的注意,让人停住脚步。道虽然表面上显得平淡无味,无形,无声,其益处却永不枯竭。

  【英译】

  To him who holds in his hands the Great Image of the invisible Tao, the whole world repairs. The common people resort to him, and receive no hurt to each other, but rest, peace, and the feeling of ease.

  Music and dainties will make the passing guest stop his steps for a time. Though the Tao seems insipid and has no flavor, invisible and inaudible, the use of it is inexhaustible.

  【备注】

  道理容易理解,但那是学道,不是“修”道。修证道理恐怕只有通过不断的拒绝欲望的诱惑,达到“安平泰”。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思泰安市松园小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐