行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 医学英语 > 医学英语专业词汇 >  内容

医学英语阅读:替代治疗在美国变得越来越流行

所属教程:医学英语专业词汇

浏览:

2021年05月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

对于医学生来说,进行医学英语学习是非常有必要的,因为在工作中会涉及到很多国内外的最新医学信息。下面是小编整理的医学英语阅读:替代治疗在美国变得越来越流行的资料,希望对你有所帮助!

医学英语阅读:替代治疗在美国变得越来越流行

  导读:替代治疗在美国变得越来越流行。在接受调查的31000人中,超过 1/3的人用过替代治疗。这些替代疗法包括瑜珈、冥想、草药、特殊饮食甚至祷告。根专家介绍,有些背离传统医学的治疗方法有时也会有副作用。

  ATLANTA, Georgia(美国乔治亚州)- Alternative medicine —— including yoga, meditation, herbs(草药) and the Atkins diet(艾特金斯饮食法) —— appears to be growing in popularity in the United States, perhaps because of dissatisfaction with conventional care, the government said Thursday.

  More than a third of American adults used such practices in 2002, according to the government survey of 31,000 people, the largest study on non-conventional medical approaches in the United States.

  If prayer is included, about 62 percent of U.S. adults used some form of alternative medicine.

  The results seem to indicate more people are turning to alternative medicine, though the 2002 survey could not be directly compared to previous studies because of differences in size and survey methods, health officials said.

  The top alternative therapies included prayer (43 percent of adults), natural products (19 percent), meditation (8 percent) and diets such as Atkins, Ornish, or the Zone (4 percent)。

  More people also are using natural products such as herbs or enzymes(酶) to treat chronic or recurring pain(慢性或经常性疼痛), said Richard Nahin of the National Center for Complementary and Alternative Medicine, part of the National Institutes of Health.

  "Many conditions are not easily treated with conventional medicine," Nahin said. "It may be the public is turning to complementary and alternative medicine because it's not getting relief from conventional medicine."

  But people should not be turning away from conventional treatments that are proven safe, said Dr. Stephen Straus, director of the alternative medicine center.

  "People are making individual decisions to neglect those therapies and we have concerns about those choices," he said.

  Health officials said they were concerned that 13 percent of those surveyed said they turned to alternative medicine because regular medicine is too expensive.

  "It needs to be explored —— we need to find out whether they were insured or not," Nahin said.

  Health officials also were surprised that 6.6 percent of those surveyed used the supplement kava kava(卡瓦提取物,用来治疗焦虑症和忧郁症), which has been associated with liver disease.

  "People make the assumption that because something is natural that it's safe," Nahin said. "But a number of studies have shown that natural products can be unsafe when used inappropriately or with other drugs."

  He said people considering using alternative medicine should consult their doctor first.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思丹东市海燕馨居英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐