英语专八 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 专八 > 专八翻译 >  内容

专八英语辅导:名言名句翻译练习(5)

所属教程:专八翻译

浏览:

2017年02月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  1.千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之屋,以突隙之烟焚。

  英文译文:___________________.

  2. 锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。

  英文译文:___________________.

  3.人有悲欢离合,月有阴晴阳缺,此事古难全。

  英文译文:___________________.

  4.人之于文学也,犹玉之于琢磨也。

  英文译文:___________________.

  5. 三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。

  英文译文:___________________.

  答案:

  1.A long dike will collapse because of an ant-hole in it; a tall building will be burned down by a spark from a chimney’s chink.

  2.Carve but give up half way, even a decayed piece of wood will not break; carve without stop, even metal and stone can be engraved.

  3.People have sorrow and joy; they part and meet again. The moon dims or shines; it waxes or wanes. Nothing is perfect, not even in the olden days.

  4.Learning and culture are to a person what polished and grinding are to jade.

  5.Among any three people walking, I will find something to learn for sure. Their good qualities are to be followed, and their shortcomings are to be avoided.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思徐州市碧桂雅园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐