英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第217篇

丹尼·马斯特森引发争议后,阿什顿·库彻和米拉·库尼斯从反儿童性虐待组织辞职

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年09月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Following widespread criticism for their letters in support of Danny Masterson ahead of his sentencing for rape, Ashton Kutcher and Mila Kunis have stepped down from their positions at Thorn, the anti-child-sex-abuse organization Kutcher co-founded in 2009.

在丹尼·马斯特森因强奸罪被判刑前,阿什顿·库彻和米拉·库尼斯因支持他的信件而受到广泛批评,他们已辞去库彻于2009年共同创立的反儿童性虐待组织Thorn的职务。

 

Kutcher served as chairman of the board at the organization, which he co-founded with ex-wife Demi Moore, while his now-wife Kunis was an observer on the board.

库彻曾担任该组织的董事会主席,他与前妻黛米·摩尔共同创立了该组织,而他现在的妻子库尼斯是董事会的观察员。

 

"The mission must always be the priority and I want to offer my heartfelt apology to all victims of sexual violence and everyone at Thorn who I hurt by what I did," Kutcher said in a statement shared with Time. "And to the broader advocacy community, I am deeply sorry. I remain proud of what we have accomplished in the past decade and will continue to support Thorn's work. Thank you for your tireless advocacy and dedication to this cause."

库彻在与《时代》杂志分享的一份声明中表示:“使命必须始终是首要任务,我想向所有性暴力受害者以及Thorn的每一位因我的所作所为而受到伤害的人表示衷心的歉意。”。“对于更广泛的倡导团体,我深感抱歉。我仍然为我们在过去十年中取得的成就感到骄傲,并将继续支持Thorn的工作。感谢你们对这一事业的不懈倡导和奉献。”

 

"I cannot allow my error in judgment to distract from our efforts and the children we serve," Kutcher wrote. "As you know, I have worked for 15 years to fight for people who are sexually exploited. Victims of sexual abuse have been historically silenced and the character statement I submitted is yet another painful instance of questioning victims who are brave enough to share their experiences. This is precisely what we have all worked to reverse over the last decade."

库彻写道:“我不能让我的判断错误分散我们的努力和我们服务的孩子们的注意力。”。“正如你所知,我已经为遭受性剥削的人工作了15年。性虐待的受害者在历史上一直被噤声,我提交的性格陈述是另一个痛苦的例子,询问那些有勇气分享自己经历的受害者。这正是我们在过去十年中努力扭转的局面。”

 

Kutcher and Kunis were heavily criticized for writing character letters for their That '70s Show costar Danny Masterson, who was sentenced to 30 years to life in prison after being convicted on two counts of rape. Many argued that the actors' support for Masterson contradicted the mission of their organization, which uses seeks to defend children from sexual abuse by removing Child Sexual Abuse Material (CSAM) from the internet.

库彻和库尼斯因为《70年代秀》的搭档丹尼·马斯特森写人物信而受到严厉批评,后者因两项强奸罪被判30年至终身监禁。许多人认为,演员们对马斯特森的支持与他们组织的使命相矛盾,该组织试图通过从互联网上删除儿童性虐待材料(CSAM)来保护儿童免受性虐待。

 

"We would not be the Thorn that we are today without Ashton's contributions," the organization said in a statement on its website. "He has played a significant role in the impact we have made, and we are grateful for his participation over the last 15 years."

该组织在其网站上的一份声明中表示:“如果没有阿什顿的贡献,我们就不会成为今天的荆棘。”。“他在我们产生的影响中发挥了重要作用,我们感谢他在过去15年中的参与。”

 

The actors' letters first circulated last week on legal reporter Meghann Cuniff's blog. "As a friend, Danny has been nothing but a positive influence on me," Kutcher wrote. "While I'm aware that the judgement has been cast as guilty on two counts of rape by force and the victims have a great desire for justice, I hope that my testament to his character is taken into consideration in sentencing."

演员们的信件上周首次在法律记者Meghann Cuniff的博客上流传。库彻写道:“作为一个朋友,丹尼对我只有积极的影响。”。“虽然我知道判决被判犯有两项武力强奸罪,受害者非常渴望伸张正义,但我希望在宣判时考虑到我对他的品格的证明。”

 

Meanwhile, Kunis' letter described Masterson as "an amazing friend, confidant, and, above all, an outstanding older brother figure to me. She also wrote that "his caring nature and ability to offer guidance have been instrumental in my growth both personally and professionally."

与此同时,库尼斯在信中称马斯特森是“一位了不起的朋友、知己,最重要的是,他是我杰出的哥哥。”

 

The couple posted a video on Instagram Saturday acknowledging the controversy. "We are aware of the pain that has been caused by the character letters that we wrote on behalf of Danny Masterson," Kutcher said. "We support victims. We have done this historically through our work and will continue to do so in the future," Kunis said.

周六,这对夫妇在Instagram上发布了一段视频,承认了这一争议。库彻说:“我们意识到我们代表丹尼·马斯特森写的性格信件所造成的痛苦。”。库尼斯说:“我们支持受害者。我们在历史上通过我们的工作做到了这一点,并将在未来继续这样做。”

 

Kutcher clarified that the letters "were intended for the judge to read and not to undermine the testimony of the victims or re-traumatize them in any way. We would never want to do that. And we're sorry if that has taken place." At the end of the video, Kunis said, "Our heart goes out to every single person who's ever been a victim of sexual assault, sexual abuse, or rape."

库彻澄清说,这些信件“旨在让法官阅读,而不是以任何方式破坏受害者的证词或再次给他们带来创伤。我们永远不想这样做。如果发生这种情况,我们很抱歉。”在视频的最后,库尼斯说,“我们的心与每一个曾经遭受过性侵、性虐待或强奸的人同在。”



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思长沙市成达花园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐