英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1139篇

美国女模特加布里埃尔·尤尼恩庆祝碧昂斯获得《娱乐周刊》2023年度最佳艺人:“她是我们从未见过的一股力量。”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年12月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Since 15 in her stilettos, Beyoncé’s been strutting in this game. 

15岁开始,穿着细高跟鞋的碧昂斯就在这场比赛中大摇大摆。

Gabrielle Union first met her when she was 17 or 18 with the members of Destiny’s Child on the set of a commercial. Even then, the Truth Be Told actress was impressed by the diva-in-training’s level of focus and preparedness, which has only grown in the intervening decades. 

加布里埃尔·尤尼恩第一次见到她是在她十七八岁的时候,当时她和“天命之子”的成员们在一起拍广告。即便如此,这位《实话实说》的女演员对这位训练中的天后的专注程度和准备程度印象深刻,这在过去的几十年里只会有所提高。

Nearly 30 years into her career and Beyoncé is still managing to surprise her fans and silence her detractors, while constantly innovating, challenging herself, and by extension, others in the entertainment industry — she’s the bar, and she keeps raising it.  

碧昂斯出道近30年了,她仍然能给粉丝带来惊喜,让批评者闭嘴,同时不断创新,挑战自己,进而挑战娱乐圈的其他人——她就是标杆,而且还在不断提高。

This year, Queen Bey invited the world to come together to release the wiggle in the disco-ball reflection of her record-breaking Renaissance World Tour and its subsequent documentary. Union and her family — including husband Dwyane Wade, and daughters Zaya, 16, and Kaavia, 5 — showed up and showed out, silver and all, to two nights of the Los Angeles stop on Beyoncé’s trek.

今年,碧昂丝邀请全世界一起在迪斯科球中释放摇摆,这反映了她破纪录的文艺复兴世界巡演和随后的纪录片。尤妮恩和她的家人——包括丈夫德维恩·韦德,16岁的女儿扎亚和5岁的女儿卡维亚——在碧昂斯的洛杉矶之旅的两个晚上露面和露面,都是一身银装。

Here, Union pays homage to the Queen and discusses how her global dance party became a cultural movement. 

在这里,Union向女王致敬,并讨论了她的全球舞会是如何成为一场文化运动的。

That first night, we didn't bring the kids but it was like…we turned into 12-year-olds. We got there early and just watched all the people fill in, all the people that wanted to be there early to see all the different kinds of people coming together in community. 

第一个晚上,我们没有带孩子,但是我们变成了12岁的孩子。我们很早就到了那里,看着所有的人都来了,所有想早点到的人都想看到社区里各种各样的人聚集在一起。

You looked out and the crowd looked like the world, and it was just so powerful. You saw so many people who were a billion percent free. They showed up completely as themselves and they felt safe to do it with tens of thousands of other people. I just don't know too many people or places that could bring all different kinds of folks together where they feel safe and seen and heard and like they belong — because they do belong.

你向外看,人群就像整个世界,它是如此强大。你看到很多人百分之百的自由。他们完全表现出自己的样子,和成千上万的人在一起,他们感到很安全。我只是不知道有多少人或地方可以把各种各样的人聚集在一起,让他们感到安全,被看到,被听到,有归属感——因为他们确实属于这里。

And then the next night we brought the kids, and watching it through their eyes was pretty amazing. We were able to go down into the Friends & Family area, but Zaya went into the Club Renaissance area and I watched her just kind of disappear into her community. She lit up. It was a different kind of thing than I've ever really been able to witness firsthand now that she's a teenager and she has her own life. That was really special. It was like a gift that Bey gave Zaya, the reaction Zaya got from people being there, and just surrendering to the music and the history of it. 

第二天晚上,我们把孩子们带来了,通过他们的眼睛看,真是太棒了。我们去了朋友和家人区,但Zaya去了文艺复兴俱乐部区,我看着她消失在她的社区里。她兴奋起来。这是一种我从未亲眼目睹过的不同的事情,现在她已经十几岁了,有了自己的生活。那真的很特别。这就像是碧昂斯送给Zaya的礼物,Zaya从在场的人们那里得到的反应,只是屈服于音乐和它的历史。

There were parts of it where I just wept. I just wept watching. It was an emotional experience and... it was spiritual. It was a spiritual experience. This tour, what she accomplished, I've never seen any artist have this level of control where their hand is in everything. And to not only have that level of control where she is the bottom line, but to have it be a Black woman. I don't know anybody who was unmoved by what she accomplished and the enormity of the task.

有几段我都哭了。我只是看着哭了。这是一次感人的经历……这是精神上的。这是一种精神体验。这次巡演,她所取得的成就,我从来没有见过任何艺术家有这样的控制水平,他们的手在一切。她不仅要控制自己的底线,而且要成为一名黑人女性。我所知道的所有人都被她的成就和艰巨的任务所感动。

And then you layer in the fact that she had just had surgery. We are used to dancing, we are used to choreography, and unbeknownst to us — until you watch the Renaissance movie — that she had to completely rejigger a whole tour to focus on her voice, on her other instrument. In the movie, you see she started to heal and gain strength back in her legs and they layered in more choreography. So you're watching her overcome her own limitations, her own physical limitations.... You saw her as a complete force.

然后再加上她刚做过手术的事实。我们习惯了跳舞,我们习惯了编舞,而我们不知道的是——除非你看文艺复兴时期的电影——她不得不完全调整整个巡演,把注意力集中在她的声音上,集中在她的其他乐器上。在电影中,你可以看到她开始康复,双腿也恢复了力量,舞蹈动作也越来越多。所以你在看着她克服自己的局限,她自己身体上的局限....你把她看成一股强大的力量。

You also saw her as a mother on the stage in the middle of the damn concert. As a mother, as a mama bear, as an artist, as a boss, as a sanger — let us not be fooled. That woman is singing, the mic is on, and she's giving you this experience and she's calling us all in. I mean, tell me who else is doing it. I haven't seen it. And to have the crowd actually look like the world — she's a revelation. And it's weird to say that Beyoncé is a revelation all these years in the game, but she's a revelation. She's a force unlike anything we have ever seen.

你还把她当成一个母亲站在演唱会的舞台上。作为一个母亲,一个熊妈妈,一个艺术家,一个老板,一个桑格,让我们不要被愚弄。那个女人在唱歌,麦克风是开着的,她给你这种体验,她把我们都叫进来。我是说,告诉我还有谁在这么做。我还没看过。让人群看起来像整个世界——她是一个启示。说碧昂丝这些年在比赛中是一个启示是很奇怪的,但她确实是一个启示。她的力量是我们从未见过的。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天水市廖家磨(居民楼)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐